Seite:Swift-Maehrgen von der Tonne-1758.djvu/214

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

einer unverstudirten Vernunft gänzlich abgiengen, und es mehrentheils nicht anders machten als ihre ungezweifelte Nachfolger in der neuen Academie zu [1] Bedlam, deren Verdienste und Grundsäze ich an seinem Ort besonders zu erklären gedenke: Von dieser Art waren Epicurus, Diogenes, Apollonius, Lucretius, Paracelsus, Cartesius, und andere, welche, wenn sie anizo, wol gebunden und von ihren Anhängern entfernet, in der Welt wären, gewiß in diesem unverständigen Weltalter die gröste Ursach hätten, sich vor Aderlässen, Ruthen, Ketten, finstern Zimmern, und Strohbetten zu fürchten; denn welcher Mensch von gesundem natürlichen Verstand hat sich wol jemals einbilden können, daß es in seiner Gewalt stehe, die Gedanken und Begriffe aller andern Menschen genau nach dem Maaß der seinigen, in der Höhe, Breite, Länge und Tiefe zu modeln. Dieses aber ist in der That das höfliche und bescheidene Unternehmen aller derer, die in dem Reich der Vernunft sich durch solche Neuerungen groß machen wollen. Epicurus hofte mit grosser Bescheidenheit, daß über kurz oder lang, alle verschiedenen Begriffe der Menschen, nach einem starken Stossen der spizigen und glatten, leichten und schweren, runden und vierekigten, sich endlich vermittelst gewisser Clinaminum vereinigen und durch ein ungefehres Zusammentrefen, einzig in die Begriffe der Atomen und des leeren Raums zusammen laufen würden, so wie diese bey dem Ursprung aller Dinge zusammen getrofen. Cartesius dachte nicht


  1. Das Tollhaus in London.
Empfohlene Zitierweise:
Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Mährgen von der Tonne. [recte: Orell in Zürich], Hamburg und Leipzig 1758, Seite 197. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Swift-Maehrgen_von_der_Tonne-1758.djvu/214&oldid=- (Version vom 1.8.2018)