Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
William Shakespeare: Was ihr wollt. Übersetzt von Christoph Martin Wieland, Shakespear Theatralische Werke VII. | |
|
Achte Scene.
[Malvolio, der seine Sachen vortrefflich gemacht zu haben glaubt, bestärkt sich selbst, in einem kleinen Monologen, in seinem angenehmen Wahnwiz, und hält sich seines Glüks so gewiß, daß ihm nichts übrig bleibe, als den Göttern davor zu danken.]
Neunte Scene.
Sir Tobias.
Wo ist er, wo ist er, im Namen alles dessen was gut
ist? Und wenn alle Teufel in der Hölle sich ins Kleine
zusammengezogen hätten und in ihn gefahren wären, so will
ich mit ihm reden.
Fabian.
Hier ist er, hier ist er. Wie steht’s um euch, Herr?
Wie steht’s um euch?
Malvolio.
Geht eurer Wege; ich entlaß euch; laßt mich bey mir
selbst; geht eurer Wege.
Maria.
Seht, wie der böse Feind aus ihm heraus redt! Sagt
Empfohlene Zitierweise:
William Shakespeare: Was ihr wollt. Übersetzt von Christoph Martin Wieland, Shakespear Theatralische Werke VII.. Orell, Geßner & Comp., Zürich 1766, Seite 467. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Wieland_Shakespear_Theatralische_Werke_VII.djvu/467&oldid=- (Version vom 1.8.2018)
William Shakespeare: Was ihr wollt. Übersetzt von Christoph Martin Wieland, Shakespear Theatralische Werke VII.. Orell, Geßner & Comp., Zürich 1766, Seite 467. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Wieland_Shakespear_Theatralische_Werke_VII.djvu/467&oldid=- (Version vom 1.8.2018)