Zedler:Pulver wider die Würmer, Schmidts

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Grosses vollständiges Universal-Lexicon Aller Wissenschafften und Künste
korrigiert
<<<Vorheriger

Pulver wider den weissen Fluß der Weiber, Purmanns

Nächster>>>

Pulver zu den Wunden, a Fonseca

Band: 29 (1741), Spalte: 1411–1412. (Scan)

[[| in Wikisource]]
in der Wikipedia
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Linkvorlage für WP  
Literatur
* {{Zedler Online|29|Pulver wider die Würmer, Schmidts|1411|1412}}
Weblinks
{{Wikisource|Zedler:Pulver wider die Würmer, Schmidts|Pulver wider die Würmer, Schmidts|Artikel in [[Johann Heinrich Zedler|Zedlers’]] [[Grosses vollständiges Universal-Lexicon Aller Wissenschafften und Künste|Universal-Lexicon]] (1741)}}


Pulver wider die Würmer, Schmidts.

Rec. Lumbric. terrestr. c. Vino lot.

Denn in einem glasurten Topf, verdeckt, in einem Backofen so weit gedörret, bis sie sich leicht zu einem Pulver machen lassen. Von diesem Pulver ein Qventgen mit Weine eingegeben, treibet viel Bauchwürmer aus. Oder:

Rec. Aloës, Ʒß.
Corall. rubr. gr. vij.

Mischet und machet daraus ein Pulver vor ein Kind von neun Jahren. Oder:

Rec. C. C ust.
Merc. dulc. ana ℈j.
Musc. marin. gr. vj.

Mischet es, und gebet fünf, sechs, acht, bis funfzehn Gran, nach Beschaffenheit des Alters ein. Oder:

Rec. Flor. Hyperic. Ʒj.
Corall. rubr. Ʒß.
Angelic. Ʒiß.
Lap. cancr. ℈j.
Myrrh. ℈ij.

Mischet und machet es zu einem Pulver; davon gebet alten Personen ein Qventgen in Petersilienwasser, denen Kindern aber nach ihrem Alter. Oder:

Rec. Rhabarb. ℈i.
Euphorb. ℈ij.
C. C. ust.
Dictam. alb. aa. ℈iv.

Mischet und machet es zu einem Pulver. Davon gebet den Alten ein Qventgen, es tödtet die Würmer und purgiret zugleich. Kindern giebt man nach ihrem Vermögen und Alter. Oder:

Rec. Diagryd.
Crem. Tartari.
Diaphoret. min. aa. ℈ß.
Rhabarb. (frisch gerieben) Ʒß.
Fol. & Flor. Tanacet. Mß.
Cort. de Rad. Mor. Ʒj.

Diese Rinde von der Wurtzel des Maulbeerbaums muß genommen werden, zur Zeit, ehe die Maulbeeren reif sind; Machet alles zu einem reinen Pulver; Nehmet davon in fetter Brühe des [1412] Morgens, wenn ihr aufstehet, ein. Man muß die Dose nach dem Alter und Temperamente des Patienten vergrössern und vermindern. Zwey Stunden darauf kan man eine Suppe essen, und hänget einem nach dessen Gebrauch ein Schlaf zu, muß man sich daran nicht hindern lassen. Dieses Pulver vertreibet alle Arten der Würmer, auch verhindert es, daß man keine bekomme, weil es die Säfte abführet, darinnen sie können ausgebrütet werden. Oder:

Rec. Sulphur. ℥i.

Laßt solchen über gelinder Wärme zergehen, und wenn alles zerschmoltzen, so schüttet vier Untzen Qvecksilber, das vorhero mit Saltzwasser wohl gewaschen worden, hinein, und rühret es mit einem Holtze über den Kohlen so lange, bis das Qvecksilber alle in dem Schwefel zergangen, und in ein schwartzes Pulver verwandelt worden. Dieses Pulver tödtet die Würmer, und wird einer erwachsenen Person sechs bis sieben Gran, Kindern aber zwey bis drey Gran des Abends bey Schlafengehen gegeben, und des Morgens frühe giebt man etwas zu laxiren darauf.