Bjørnstjerne Bjørnson
Erscheinungsbild
|
Werke
[Bearbeiten]- Aus Norwegens Hochlanden Deutsch von Hendrik Helms, Hasselberg’sche Verlagsbuchhandlung J. Winckler, Berlin 1861
- Erstes Bändchen: Schön Synnov. Google = MDZ München
- Zweites Bändchen: Arne. Google = MDZ München
- Drittes Bändchen: Ein frischer Bursche. Google = MDZ München
- Bauernnovellen. Aus dem Norwegischen übertragen von Edmund Lobedanz. (=Bibliothek ausländischer Klassiker in deutscher Uebertragung 12–13.) Verlag des Bibliographischen Instituts, Hildeburghausen 1865 1–2. Teil New York, Google
- Erster Theil: Arne. Google = MDZ München
- Zweiter Theil: Ein fröhlicher Bursch. – Kleine Erzählungen. Enthält: Kleine Erzählungen: Thrond; Eine gefährliche Freierei; Der Vater; Aus dem Stifte Bergen MDZ München = Google
- [Novellen] Leipzig : Reclam Virginia = Google
- enthält als einzelne Hefte nacheinander: Das Fischermädchen - Ein fröhlicher Bursch - Der Brautmarsch - Kleine Erzählungen mit: Blacken; Thrond; Der Vater; Das Adlernest; Treue; Ein Lebensräthsel; Eine neue Ferienreise; Der Bärenjäger; Eine gefährliche Freierei - Synnöve Solbakken - Arne
- Dramatische Werke. Aus dem Norwegischen übertragen von Edmund Lobedanz. Verlag des Bibliographischen Instituts, Hildburghausen 1866, 1-3. Teil California = Google
- 1. Teil: Hulda. – Zwischen den Schlachten.
- 2. Teil: König Sigurd. 1. und 2. Abteilung.
- 3. Teil: König Sigurd. 3. Abteilung.
- Schön Synnöv. Nach der vierten Auflage des Originals. Deutsch von Hendrik Helms. Hasselberg’sche Verlagsbuchhandlung J. Winckler, [1870] MDZ München, Google
- Arne. Deutsch von Henrik Helms. Hasselberg’sche Verlagsbuchhandlung J. Winckler, [1870] Google = MDZ München
- Ein frischer Bursche. Deutsch von Henrik Helms. Hasselberg’sche Verlagsbuchhandlung J. Winckler, [1870] Google = MDZ München
- Ein Fallissement. Schauspiel in vier Aufzügen. Aus dem Norwegischen von Wilhelm Lange. Philipp Reclam jun., Leipzig [1876] Michigan
- Das Fischermädchen. Aus dem Norwegischen von Wilhelm Lange. Philipp Reclam jun., Leipzig [1877] Internet Archive = Google-USA*
- Das neue System. Schauspiel in fünf Aufzügen. Einzig autorisierte deutsche Ausgabe. Leipzig, P. Reclam jun. [1880] Indiana
- Thomas Rendalen. Roman. Deutsch von Wilhelm Lange. Georg Stilke, Berlin 1886 Columbia-USA*
- Kapitän Mansana. Eine Erzählung aus Italien. Aus dem Norwegischen von Marie Herzfeld. Otto Hendel, Halle a. S. 1888 Virginia-USA*
- Der König. Ein Drama in vier Aufzügen. Einzige autorisierte deutsche Ausgabe von E. von Enzberg. Albert Langen, Paris, Leipzig, München 1896 Michigan-USA*, New York-USA*
- Über unsere Kraft. Schauspiel in zwei Teilen. Albert Langen, München,
- 1. Aufl. 1896 California-USA*
- 3. neu durchgesehene Auflage 1900 Michigan-USA*
- Laboremus. Drama. München 1901 Nasjonalbiblioteket, tma.ethz.ch
- Der Redakteur. Einzige berechtigte Übersetzung von Cläre Greverus Mjöen. Albert Langen, München 1906 Virginia-USA*
- Mary : Roman; einzige berechtigte Übersetzung aus dem Norwegischen von Cläre Greverus-Mjöen. 9. Tausend. München : A. Langen 1907 Harvard-USA*
- Gesammelte Erzählungen. autorisierte Übersetzung aus dem Norwegischen von Cläre Greverus Mjöen; München : Langen
- Band 1 enthält Thrond - Eine gefährliche Werbung - Der Bärenjäger - Synnöve Solbakken - Arne - Der Vater 1904 Google = Internet Archive = Internet Archive
- Band 2 enthält Eisenbahn und Kirchhof - Blacken - Treue - Das Adlernest - Ein Lebensrätsel - Eine Nordlandreise - Ein froher Bursch - Der Brautmarsch 1908 California = Google = Internet Archive
- Ausgewählte Werke. Herausgegeben von Thomas Schäfer. Paul Oestergaard, Berlin 18–28. Tausend [1910]
- 1. Band: Dorfgeschichten: Das Mädchen vom Sonnenhof – Arne – Treue – Gefährliches Liebeswerben – Der Bärenjäger – Der Adlerhorst – Eisenbahn und Friedhof – Das Hochzeitslied. Princeton-USA*, Minnesota-USA*
- 2. Band: Auf Gottes Wegen. Roman. Princeton-USA*
- 3. Band: Dramen Zwischen den Schlachten – Die Neuvermählten – Über die Kraft (I) – Maria Stuart in Schottland – Der König. Minnesota-USA*
- Gesammelte Werke. Einzige autorisierte deutsche Volksausgabe, hrsg. von Julius Elias. Berlin, S. Fischer, 1911
- 1. Band. Gedichte und Erzählungen. [Übersetzt von Max Bamberger, Ludwig Fulda, Cläre Mjöen, Christian Morgenstern und Roman Woerner.] California-USA*, Michigan-USA*; 1914 Princeton-USA*; 1921 Internet Archive
- 2. Band. Erzählungen und Romane. California-USA*, Michigan-USA*; 1914 Princeton-USA*; 1921 Internet Archive
- Der Falbe. – Ein Lebensrätsel. – Staub. – Sein schauriges Erlebnis. – Mutters Hände. – Es flaggen Stadt und Land.
- 3. Band. Romane und Erzählungen. California-USA*, Michigan-USA*; 1914 Princeton-USA*; 1921 Internet Archive
- Auf Gottes Wegen. – Mary.
- 4. Band. Dramen. California-USA*, Michigan-USA*; 1914 Princeton-USA*; 1921 Internet Archive
- Zwischen den Schlachten. – Sigurd der Schlimme. – Die Neuvermählten. – Ein Bankrott. – Der König (Über Geisterfreiheit. Der König.) – Leonarda.
- 5. Band. Dramen und Briefe. California-USA*, Michigan-USA*; 1914 Princeton-USA*; 1921 Internet Archive
- Über die Kraft. 1. und 2. – Geographie und Liebe. – Paul Lange und Tora Parsberg. – Laboremus. – Wenn der neue Wein blüht. – Briefe Björnsons an seine Tochter Bergliot. – Nachwort.
- Briefe Lehr- und Wanderjahre. Herausgegeben von Halvdan Koht unter Mitwirkung von Julius Elias für die deutsche Ausgabe. S. Fischer, Berlin 1912 Michigan-USA*
- Arne, übertragen von Mathilde Mann. Leipzig : Insel [1913] Wisconsin-USA*
- Eine grausige Kindheiterinnerung - Gedichte und Lieder. Aus dem norwegischen von Otto Hauser. (=Aus fremden Gärten 33) Alexander Duncker, Weimar 1914 Princeton-USA*
- Mutters Hände. Eisenbahn und Kirchhof. Zwei Erzählungen. (=Langens Marktbücher. Eine Sammlung moderner Literatur 14) Albert Langen München 6. bis 10. Tausend. [1916] Michigan-USA*
Veröffentlichungen in Zeitschriften
[Bearbeiten]In: Der Salon für Literatur, Kunst und Gesellschaft:
- Der Brautmarsch. Erzählung. Für den „Salon“ übersetzt von Edmund Lobedanz, 2. Band (1873), S. 1025 Michigan-USA*; S. 1153 Michigan-USA*
- Kapitain Mansana. Deutsch von Edmund Lobedanz. 2. Band (1876), S. 769 Michigan-USA*, Internet Archive = Google-USA*; S. 965 Michigan-USA*, Internet Archive = Google-USA*
In: Die Schaubühne
- 2. Jahrg. Band 1, 1906
- Louise Brun. Deutsch von Max Bamberger. S. 344–347 UB Michigan
- Sünde, Tod. Deutsch von Christian Morgenstern. S. 714 UB Michigan
- 3. Jahrg. Band 2, 1907
- Allein und in Reue. Deutsch von Roman Woerner. S. 537 UB Michigan
- 7. Jahrg. Band 1, 1911
- Ein Lied für Norwegen. Deutsch von Christian Morgenstern. S. 486–487 UB Michigan
- 8. Jahrg. Band 2, 1912
- Peer Gynt. Brief von Bjørnson an Henrik Ibsen vom 18. November 1867. S. 687–688 UB Michigan
Briefe
[Bearbeiten]- Bjørnstjerne Bjørnsons Briefwechsel mit Deutschen 1859-1898. (= Beiträge zur nordischen Philologie, 16). Basel 1986 Nasjonalbiblioteket
- Bjørnstjerne Bjørnsons Briefwechsel mit Deutschen 1899-1909. (= Beiträge zur nordischen Philologie,17). Basel 1987 Nasjonalbiblioteket
Sekundärliteratur
[Bearbeiten]- Edmund Lobedanz: Ein norwegischer Dichter: Björnstjerne Björnsson. In: Der Salon, 3. Band (1869), S. 175–182 MDZ München, MDZ München, Michigan
- Georg Brandes: Björnstjerne Björnson, übers. von Ida Anders, Berlin 1901 siehe Autorenseite
- Bjørnstjerne Bjørnson. In: Neue Deutsche Biographie (NDB). [1]