Diskussion:Das Newe Testament Deutzsch/Jak

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikisource, der freien Quellensammlung

Im textkritischen Apparat in WA.DB 7,384-399 sind für die im Scan vorliegende Ausgabe 221 folgende Druckfehler für Jak vermerkt und im Text korrigiert:

Vorrede

  • Z. 12 rechtfertig (Druckf. in 221: rechfertig)
  • Z. 31 Apostolisch (Druckf. in 221: Apostolich)

Jak

  • 1,27 vnbefleckter (Druckf. in 221: vnbeflecter)
  • 1,27 witwen (Druckf. in 221: witwyn)
  • 1,27 unbefleckt (Druckf. in 221: unbfleckt)
  • 2,3 setze (Druckf. in 221: sezte)
  • 3,17 heucheley (Druckf. in 221: hucheley)
  • 4,6 Der Rest des Verses ist von Luther nie übersetzt worden, da ihn Erasmus nicht aufgenommen hat.

--Batchheizer (Diskussion) 16:01, 20. Jul. 2016 (CEST)[Beantworten]