Aristophanes: Die Wolken übersetzt von Johann Jakob Christian Donner | |
|
Hübsch kleines Geschöß.
Doch wenn du’s treibst, wie die heutige Welt,
Und die Schultern gedrückt, und schmächtig die Brust,
Und die Zunge gedehnt, und klein das Gesäß,
Und groß das Geschöß, und der Vortrag breit.
Und er redet dir ein,
Dir häßlich erscheint.
Dann wirst du zulezt, dem Antimachos gleich,
In viehische Lust dich versenken.
Zweiter Halbchor.
Gegenstrophe.
(zu dem Vertreter des Rechtes.)
Du, der du treu schirmest die Burg
Wie duftig blüh’n sittlicher Kraft
Blumen in deinen Worten!
Ja, hochbeglückt waren sie, traun,
Die vormals mit dir gelebt!
(zu dem Vertreter des Unrechts.)
Zierlichen Worts, rüste dich nun,
Neues zu sagen; denn der Mann
Hat sich erprobt mit Ehren!
Die Chorführerin.
Ja, Gründe, stark und triftig, mußt du wider ihn ersinnen,
Der Vertreter des Unrechts.
Schon lange wahrlich preßte mir’s das Eingeweide, sehnlichst
Verlangte mich’s, durch Gegenspruch ihm Alles umzurütteln.
Aristophanes: Die Wolken übersetzt von Johann Jakob Christian Donner. Leipzig und Heidelberg: C. F. Winter’sche Verlagshandlung, 1861, Seite 70. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Aristophanes_Donner_3Bd.djvu/0076&oldid=- (Version vom 31.7.2018)