Seite:Daodejing (Wang Bi) Übersetzung 63

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Diese Seite wurde noch nicht korrekturgelesen. Allgemeine Hinweise dazu findest du auf dieser Seite.

Tue ohne Tun,
[Erledige] Angelegenheiten, ohne Angelegenheiten [zu haben],
Würze ohne Gewürze:
Großes [wird] klein, Fülle gering.
Vergelte Feindseligkeit durch Herzensstärke!
Plane Schwieriges, solange es leicht [ist]!
Tue Großes, solange es winzig [ist]!
Die schwierigen Angelegenheiten der Welt
erheben sich sicher aus Leichtem.
Die großen Angelegenheiten der Welt
erheben sich sicher aus Winzigem.
Aus diesem Grund tut der Weise letztlich nichts Großes,
deshalb vermag er, Großes zu vollbringen.
[Wer] nun leichtfertig verspricht, [ist] sicher wenig aufrichtig.
[Wer] vieles leicht[nimmt, hat] sicher viele Schwierigkeiten.
Aus diesem Grund [nimmt] es der Weise gleichsam schwierig.
Deshalb beendet [er es] ohne Schwierigkeiten, wohlgemerkt.

Empfohlene Zitierweise:
Lǎozǐ: Dàodéjīng. China ~400 v. Chr., Seite 63. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Daodejing_(Wang_Bi)_%C3%9Cbersetzung_63&oldid=- (Version vom 14.9.2020)