Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
– 37 –
es häufig wechselt. fearthain „regen“ existiert nicht mehr. – gen. bāšcī.
- tā fȧcçīs orm̥, gə mĭai šē n-ə wāšcə. „Ich befürchte, es wird regnen.“ – tā n ʒȳ ō jȧs, əs hosūl leš lē bāšcə [oder tā kosūləxt bāšcī eŕ]. „Es ist südwind, es sieht nach regen aus.“ – ḱȧpĭm, gə mĭai l̄ā cŕēn bāšcī agń̥ [oder kȧpĭm, gə mĭai šē n-ə lā hŕēn bāšcī. „Ich glaube, wir werden einen regelrechten regentag haben.“
bāšcəx, f., „regen“, báisteach, eine neubildung im anschluss an bāšcə.
- tā fȧcçīs orm̥, gə mĭai bāšcəx agń̥. „Ich befürchte, es wird regnen.“ – tā n wāšcəx ə cicn̥[A 1] n-ə hilcī. „Der regen fällt in strömen.“ – ńī fēȷŕ ə ʒøl əmáx i n-ə ĺēd šə də wāšcəx. „In einem solchen regen kann man nicht ausgehen.“ – tā n wāšcəx stopī. „Der regen hat aufgehört.“
bāwr̥, „freundlich“, badhmhar, zr bā.
- tā šē bāwr̥. „Er ist freundlich.“
bȧhə, bæhə, f., „leben“, beatha, aus betha, bethu, beothu, St.-B. 165, Z.-E. 255, W. 389, Atk. 560. – Vgl. bi.
- š ē də væhə, ə wiŕə. „Gegrüsset seist du, Maria!“ [Ave Maria]. – eŕ fȧ də wæhe.[A 2] „Während deines Lebens.“
bȧx,[A 3] m., „biene“, beach, aus bech, St.-B. 166. – pl. bȧxə.
- š iəd nə bȧxə, ńiəs mil. „Die bienen machen honig.“ – is miliš mil nə mȧx. „Der honig der bienen ist süss.“ fuəŕ mē ńȧt bȧx. „Ich habe ein bienennest gefunden.“
bȧxə, s. bȧx.
bȧləx, baləx, bal̄əx,[A 4] m., „weg“, bealach [Keat.] aus ballach, St.-B. 163?
- 1. „weg“. Vgl. bōhr̥, bōhŕīn, rōd, srāȷ, kəsān.
- lē də hil, cȧr n̥ baləx šə, ńīl ēn waləx əmáx ən̄šín. „Bitte komme diesen weg, dort ist kein ausweg.“ – ḱē n baləx əs ǵørə gə ȷī n cȧmpĺ̥? „Welcher ist der kürzeste weg zur kirche?“ – n̥ ē šə n bȧləx ḱȧrt? „Ist dies der richtige weg?“ – wil mišə sə mȧləx? „Stehe ich im weg?“
- 2. „laufbahn, gewerbe“. Vgl. šĺī, ḱaiŕȷ.[A 5]
- ḱē n bȧləx, tā leš? „Was für ein gewerbe hat er?“
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
Empfohlene Zitierweise:
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 37. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/279&oldid=- (Version vom 31.7.2018)
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 37. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/279&oldid=- (Version vom 31.7.2018)