Seite:Die araner mundart.djvu/301

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
59

buȧlə,[1] bŭælə, m., „dorf“, baile; St.-B. 162, W. 383, Atk. 554.

1. „dorf“.
fuəŕ šē bās se[A 1] mŭȧlə šə. „Er starb in diesem dorfe.“ – ńīl šē wad, ō d agədr̥ ə buȧlə;[1] tā mē ḱȧpə, gə mērə mē orəb. „Es ist noch nicht lange, dass sie das dorf verlassen haben; ich bin sicher, dass ich sie überholen werde.“
2. bŭȧlə mōr „stadt“.
tā šē sə mŭȧlə mōr. „Er ist in der stadt.“ [Vgl. fȳ n tuə. „Auf dem lande.“] – ḱē n bŭȧlə mōr, ə gūnīn̄ tū ān̄? [oder ə miən̄ tū də xūnī ān̄?] „In welcher stadt lebst du?“ – caim g n̥ wȧlə wōr uəŕ sə cȧxtn̥. „Ich gehe einmal in der woche zur stadt.“
3. ə wȧlə „nach hause“; sə mŭȧlə „zu hause“; æs bŭȧlə „von hause“.
ȷeŕ šē, gə ȷukə n bād ə wȧlə əńú. ńī çȧpĭmšə ē, mar tā n l̄ā ān ʒarəv. „Er sagt, das boot werde heute nach hause kommen. Ich glaube es nicht, da der tag sehr stürmisch ist.“ – ńī hukə myȷ ə wȧlə riv hr̥nū́nə. „Wir werden nicht vor abend nach hause kommen.“ – caiŕə ē wȧlə! „Geh nach hause.“ – wil šē se[A 2] mŭȧlə? „Ist er zu hause?“ – ńī wai tū sə mŭȧlə niš ē. „Du wirst ihn jetzt nicht zu hause antreffen.“ – ȷ imə me jŕāhŕ̥ æs bŭȧlə tūs ne[A 3] šȧxtənə šə gol gə meŕikā. „Mein bruder ist anfang dieser woche von hause fortgegangen, um nach Amerika zu reisen.“

bŭȧlī, p. p. zu bŭȧlīm „häufe an“, bailighthe, O’R.

tā n køŕḱə bŭȧlī əšcȧ́x sn̥ øln̥̄. „Der hafer ist eingefahren.“

bŭȧlīm, „häufe an“, bailighim, O’R. Vgl. bŭȧlī.

bŭȧlīvĭǿxān, nom. propr., „Ballyvaghan“ [in Clare], Baile-ui-Bheachain „O’Behan’s stadt“.

bŭæńə, bŭȧńə, f., „milch“, bainne; St.-B. 161, W. 383. Vgl. blāx, grø, ĺaunəxt, mĭaig, sū.

tor m̥ køpān bŭȧńə! „Gieb mir eine tasse milch!“ – tā mōrān imə mə xiȷ bŭȧńə. „Meine milch giebt viel butter.“

bŭæn-, s. bŭænĭm und bŭænc.

  1. a b Sic; bŭȧlə
  1. Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
  2. Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
  3. Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
Empfohlene Zitierweise:
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 59. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/301&oldid=- (Version vom 31.7.2018)