Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
– 61 –
- is fēȷŕ̥ lē x ilə ʒinə bŭæšcə ə jīnə, ən uəŕ ə tā riəxtənəx. „Jedermann kann die taufe vollziehen, wenn es nötig wird.“
bŭæšcĭm, „taufe“, baistim, aus baitsim; W. 383, Atk. 554.
- bŭæšcĭm hū ə n-ænm̥ n̥ æhr̥ agəs n̥ viḱ agəs n̥ spŕiȷ n̄ȳv. „Ich taufe dich im namen des vaters und des sohnes und des heiligen geistes.“
bŭeləḱ, s. bolək.
bŭiĺə, m., „schlag“, buille; St.-B. 178, W. 408, Atk- [sic!] 567.
- wuəl šə bŭiĺə eŕ n̥̄ dorəs [oder wuəl šē n dorəs]. „Er klopfte an“ [„die thür“]. – wuəl šē bŭiĺə mōr əŕ. „Er versetzte ihm einen heftigen schlag.“
bŭī, „gelb“, buidhe, aus buide; St.-B. 176, Atk. 567.
- bō wī. „Eine gelbe kuh.“ – tā ə xreḱn̥ bŭī. „Seine haut ist gelb.“ – galdrə bŭī. „Das gelbe fieber.“
bŭīkān, m., „eigelb, dotter“, buidheacán, O’R., von bŭī.
- bŭīkān nə h-øvə. „Der eidotter.“ [ǵlē nə h-øvə. „Das eiweiss.“]
bŭīx, „dankbar“, buidheach, aus buidech; Atk. 567. Vgl. W. 408.
- 1. „dankbar“.
- tā mē bŭīx əc. „Ich danke dir“ [wenn ein ernst gemeinter dank ausgesprochen werden soll; unserem „danke“ für jede unbedeutende gefälligkeit entspricht gə rø mŭȧ agət].
- 2. „erfreut, freundlich gestimmt“. Vergl. anglo-irisch thankful.
- xøniḱ mē cŕūŕ dȳnə; vīdr̥ ə kȧnc lm̥, vī šēd bŭīx dā dores,[A 1] mar xøn̄iḱədr̥ gə ĺōr šȧn-ācəxə, ō hāniǵədr̥ n̄šó [sic! n̥̄šó]. „Ich habe drei leute gesehen; sie unterhielten sich mit mir und äusserten ihre freude über ihre reise, da sie ziemlich viele historisch interessante plätze seit ihrer ankunft gesehen hatten.“
bŭīxəs, m., „dank“, buidheachas, von bŭīx.
- 1. „dank“. Vgl. bŭĭx.[A 2]
- bŭīxəs ort! „Aufrichtigen dank.“
- 2. „freundliche stimmung“.
- tōŕ mə wīxəs ge [sic! gə] də væn! „Grüsse deine frau von mir!“ – vī bŭīxəs akəb əŕ. „Sie hatten ihn gern.“ – fuəŕədr̥ bŭīxəs
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
Empfohlene Zitierweise:
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 61. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/303&oldid=- (Version vom 17.9.2024)
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 61. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/303&oldid=- (Version vom 17.9.2024)