§ 41. Der buchstabe ā bezeichnet den dem englischen a in all entsprechenden ungerundeten vokal (Sweets low-back-narrow), gelegentlich zeigen sich schwankungen nach ǡ und ō hin.
§ 42. In den bei weitem meisten fällen ist ā die fortsetzung desselben air. lautes vor beliebigem konsonanten und im auslaut. Beispiele sind: ‑ān, air. ‑án, in bohān (vgl. II 251, 19) „hütte“, mir. bothán zu both; brān bŕān (vgl. II 263, 33) „nadel“ zu air. bir; ərān rān „brot“, mir. arán (vgl. arūr); bŕēgān „spielzeug“ zu air. bréc; ǵerān (vgl. II 274, 19, wo irrtümlich ǵərān statt ǵerān) „kastriertes männliches füllen“, mir. gerrán zu gerr (vgl. ǵār ǵar); ǵēgān „äst, zweig“ zu ǵēg mir. géc; kəsān „pfad“ zu air. coss, etc. etc.; ā „glück“, air. ág; ā „darrofen“, air. aith; ā „furt“, air. áth; āl „brut“, kymr. ael al; āl „angenehm“, air. áil; āməd „brennholz“, mir. ádmat; ār „blutbad“, air. ár; ārd „hoch, gross“, mir. árd; ārəx „seefahrzeug“, Keat. árthrach (vgl. jedoch auch: air. ethar „boot“); ārń̥ „Araninsel“, air. áru áran; āŕĭm „zähle“, mir. áirmim, air. áram; āc „platz“, mir. áitt; ȧdāńə „Italien“, air. Etáil; bā „zuneigung“, mir. báid báde; bā „ertränken“, bāĭm „ertränke“, air. bádug; bād „boot“, mir. bát (aengl. bāt, aisl. bātr), bān „weiss“, air. bán; bās „tod“, air. bás; blā „blüte“, mir. bláth; blāx „buttermilch“, mir. bláthach; brāhŕ̥ „klosterbruder“, ȷŕāhŕ̥ „bruder“, air. bráthir; brāx (neben brax) „jüngstes gericht“, air. bráth; dā ʒā „zwei“, air. dá; dān „gedicht“, air. dán; mārəx əmā́rəx „morgen“, mir. imbárach; ənā́l „atem“, air. anál; əwā́n „nur“, mir. amáin; fā „grund“, mir. fáth; fāgĭm „verlasse“, fāgāl „verlassen“, air. fácbaim foacbaim; fāī „prophet“, air. fáith; fāl „hecke“, air. fál; fāĺcə fālcə „willkomm“, air. fáilte; fāńə „ring“, air. ánne; fānə „schräg abwärts“, air. fán; fās „wachsen“, fāsĭm „wachse“, air. ásaim; fāsəx „wüste, wildnis“, air. fásach; gāŕə „lachen“, mir. gáire; gāv „gefahr“, gāfəx „anschaulich, gross aussehend, auffällig“, mir. gába gábud gaibthech; grā „liebe“, mir. grád; grān̄ə „garstig“, mir. gránna gránde; grāsə „gnade“, mir. grás; kā „spreu“, air. cáith; kāl „eigenschaft, charakter“, Keat. cail, kymr. cael; kānĭm „schmähe“,
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 24. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/40&oldid=- (Version vom 31.7.2018)