mīlšān, m., „süssigkeit, zuckerzeug“, milséan, Keat., von miliš.
mīlšə, s. miliš.
mīlcə, p. p. zu mīĺĭm, „verdorben“, millte.
- tā šē milcə[A 1] eǵ ə wāhŕ̥. „Er ist von seiner mutier verzogen worden.“
mīn, miən, f., „wunsch“ mian, aus mian; W. 210, Atk. 801.
- is mīn lm̥. „Ich wünsche, ich möchte.“ – əs hū[A 2] mīn mə xrī. „Du bist der wunsch meines herzens.“ – š ē miən mə xrī, təbák. „Tabak geht mir über alles.“
mīn, „sanft“, mín; W. 691, St.-B. 204, 208, Atk. 802.
mīnəx, m., „verarbeitetes metall“, *méineach, von méin. St.-B. 205.
mīnū, m., „erklären“, míniughadh, Keat., von mīn. – Vgl. das beisp. unter æmšŕ̥.
mī-sīvnəs, m., „störung, belästigung“, mío-shuaimhneas, Keat. – Vgl. mī, negativpraelix, und sīvnəs.
- kiŕn̥̄ šin mī́-sivnəs [sic! mī-sīvnəs] orm̥. „Das stört mich.“
mī-stūmə, „unangenehm“, mío-stuama, O’R., immodorate, unhandy, intemperate. – Vgl. mī, negativpraefix; stuama, „modest, temperate“. O’R.
mī-untəx, „unanständig“, „mío-mhúntach [sic!][A 3]. Vgl. mī, negativpraefix; ūntəx von mūnĭm.
mī-vēr, m., „mittelfinger“, *mídh-mhéar. mī aus mid, W. 689. Vgl. mēr.
mī-vĭān, s. mī „monat“ und mĭān.
mī-wūncə, „ungezogen“, *mío-mhúinte. mī, negativpraefix und mūncə, p. p. von mūnĭm. – Vgl. droch-ūncə [sic! drox-ūncə].
mĭaig, f., „molken“, méadhg, medhg, aus medg; St.-B. 216, W. 684. – Vgl. blāx, bŭæńə, grø, ĺaunəxt, sū.
mĭaurəx, „intelligent“, *meamhrach, von meamhair „memory“, Keat.
- tā šē ān vĭaurəx. „Er ist hochbegabt.“
mĭāxn̥, s. møā́xn̥.
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 196. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/438&oldid=- (Version vom 19.9.2024)