ńī, m., „ding“, nídh, aus ní; Z.-E. 364, W. 708, Atk. 821. – pl. ńī, ńiə.
- ńī akə mē ēn ńī. „Ich sah nichts.“
ńī, f., „tochter“, nígh, O’R., O’Br., verkürzte form von nighean, St.-B. 30, 111, in eigennamen.
- n̄ūrə ńī vŕiən. „Nora O’Brien.“ – [Vgl. pāriǵ ō vŕiən [sic! bŕiən]. „Patrick O’Brien.“]
ńī, „nicht“ [asp.], ní; St.-B. 190, Z.-E. 739, W. 707, Atk. 820. – Vgl. ńī, „ist nicht“.
- ńī eḱĭm ēn ńī. „Ich sehe nichts.“
ńī, „ist nicht“ [mit h vor folgendem vokal], ní, schon air. mit ńī „nicht“ zusammengefallen.
- ńī fēȷŕ̥ lom. „Ich kann nicht.“ – ńī h-ȧ. „Nein“. – [Vgl. ȧ und šȧ.]
ńī h-ȧ, s. ńī, „ist nicht“.
ńīl-, s. tāĭm.
ńīm, „wasche“, nighim, aus nigim; Atk. 822, W. 708, St.-B. 194. – Vgl. ńicə.
- ńīmr̥ šiń fēn n̥ wȧȷn̥ šə. „Wir haben heute morgen gebadet.“
ńīnān,[A 1] „kind, kleines mädchen“ [vgl. O’R. níonóg, „little girl“], von nighean; St.-B. 30, 111. – Vgl. ĺȧnəv, pāšcə, inīn.
- beŕn̥̄ n̥ væn ńīnān [od. lȧnəv [sic! ĺȧnəv], od. pāšcə]. „Die frau bekommt ein kind.“
ńīr, 1. „war nicht“,[A 2] níor, ńī, „nicht“ und das verbalpraefix ro; vgl. ər, gr̥, ńīrv.
- ńīr hug šib ʒm̥ n̥ rød ə jȧl̄ šib. „Ihr habt mir nicht, gegeben, was ihr versprochen habt,“
- 2. s. is.
ńīrv, s. is.
ńīs, vor komparativen, níos, aus ńī „ding“ und is „ist“.
- ńīs fǡr. „Besser“. – ńīs aiŕȷə. „Höher“.
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 205. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/447&oldid=- (Version vom 19.9.2024)