tørsīm, „ermüde, langweile“, tuirsighim, Keat., von tørsəx.
tøŕc, „umfang“, toirt, W. 836.
tøsə, s. tū.
tøsəx, m., „anfang“, tosach, aus tosach, tossach; St.-B. 269, Atk. 931, Z.-E. 810, W. 842.
tōsī [sic! tøsī], „anfangen“, verbals. zu tøsīm, tosaighe.
tøsīm, „fange an“, tosaighim, tosuighim, O’R., von tøsəx.
tøst, „schweigen“, tost; Atk. 931, W. 842. – Vgl. søst.[A 1]
trā, m., „zeitpunkt“, tráth; Atk. 933, W. 844. – Vgl. ām und tr̥nū́nə.
trā, f., „strand“, tráigh, aus tráig; W. 844, St.-B. 136.
trāx, s. trāxĭm.
trāxĭm, trāxtĭm, „behandle, bespreche, erwähne“, tráchtaim, Atk. 932. – Vgl. trāxt.
- n̄ā trāx əŕ! „Erwähne es nicht!“ [= n̄ā kȧńc əŕ; mŭȧ gə ĺōr; tā šin ḱȧrt (abwehr einer entschuldigung)].
trāxt, m., verbals. zu trāxĭm, trácht, Keat.; vgl. trachtad, tractad, Z.-E. 803, Atk. 932.
- ńī fĭū trāxt əŕ. „ Es ist nicht der rede wert.“
trāxtĭm, s. trāxĭm.
tŕānīn, m., „strohhalm“, tráinín, St.-B. 123.
trāv, „ebbe“, trághadh, air. trágud; W. 844, St.-B. 136. – Vgl. tilə.
- tilə ə trāv xȧhn̥̄ šē n l̄ā. „ Ebbe und flut, das macht einen tag.“
trævlērəxt, „reisen“, engl. travel.
- trævlērəxt īhə. „Nachtreisen.“
tre, f., „fuss“, [als mass], troigh, aus traig; St.-B. 136, Atk. 933, Z.-E. 255, W. 844. – pl. trehə. – Vgl. køš.
- tre skwērālcə. „Quadratfuss.“ – tre ḱūbik. „Kubikfuss.“
treȷ, f., „kampf, streit“, troid, aus troit, Atk. 938 [unter trotach]. – Vgl. batl̥, kahə, kogə, kariəxt, trumøskāl, sāriəxt.
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 241. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/483&oldid=- (Version vom 20.9.2024)