Seite:FlavJosAnt2GermanClementz.pdf/23

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

komme. Die Abziehenden sollen auch dem Gotte der Israëliten die Geschenke, die ich und meine Freunde ihm gelobt haben, mitnehmen 125 sowie alles Gold und Silber, das sich im Lande der Babylonier noch vorfindet und früher Gott geweiht war. Was du selbst aus Gold und Silber, verfertigen willst, das magst du mit deinen Brüdern herstellen. 126 Die heiligen Geräte, die dir eingehändigt worden sind, sollst du Gott wieder weihen und auch sonst alles nach deinem Gutdünken dir anfertigen lassen, und zwar auf meine Kosten. 127 Meinen Schatzmeistern in Syrien und Phoenicien habe ich geschrieben, dass sie für alles Sorge tragen sollen, was der Priester und Ausleger der Gesetze Gottes, Esdras, von ihnen verlangen wird. Und damit Gott mir und meinen Nachkommen nicht zürne, befehle ich, dass ihm alles bis auf hundert Koren Weizen nach seinem Gesetze geliefert werde. 128 Ausserdem lege ich euch ans Herz, dass ihr von keinem Priester, Leviten, Pförtner, Sänger, Tempeldiener oder Tempelschreiber irgend eine Steuer erheben, noch sie zu irgend welchen Lasten heranziehen dürft. 129 Du aber, Esdras, magst nach dem Gutdünken deiner Weisheit, die Gott dir verliehen hat, Richter, die in deinem Gesetze bewandert sind, in ganz Syrien und Phoenicien einsetzen. Die des Gesetzes Unkundigen aber wollest du belehren, 130 damit derjenige von deinen Landsleuten, der Gottes oder des Königs Gesetz übertritt, keine Unkenntnis desselben vorschützen kann, sondern als wissentlicher Verächter des Gesetzes seine Strafe erleidet. Die Strafe aber soll entweder Todes- oder Geldstrafe sein. Gehab dich, wohl.“

(2.) 131 Als Esdras dieses Schreiben erhielt, freute er sich ausserordentlich und lobte Gott, dem allein er die gute Gesinnung des Königs zuschrieb und dem er deshalb auch seinen innigsten Dank abstattete. Und nachdem er den Brief den Juden in Babylon vorgelesen hatte, behielt er das Original für sich, während er eine Abschrift davon an alle seine in Medien lebenden Landsleute sandte. 132 Diese wurden von hoher Freude durchdrungen,

Empfohlene Zitierweise:
Flavius Josephus: Jüdische Altertümer. Otto Hendel, Halle a.d.S. 1899, Seite 23. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:FlavJosAnt2GermanClementz.pdf/23&oldid=- (Version vom 12.12.2020)