Seite:GN.A.171 Gemein-Nachrichten 1774,3.pdf/156

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Ich versezte: ich habe euch nichts böses gethan, aus Liebe zu euch, bin ich auf dieser Reise zu euch gekommen u. aus Liebe will ich auch bey euch wohnen. Aus Liebe zu euch bin ich auf diese Reise gegangen, u. habe meine Frau u. Sohn verlaßen; denn ich wußte daß der Capitain nicht mit euch reden konte, da war ich bange, daß ihr euch zancken soltet. Nun sage ich euch, ich liebe euch u. alle Innuit, die da aufhören böses zuthun. . Wir machten den Freundschaft u. ich versprach, daß ich ihrer bösen Thaten, nicht mehr gedencken wolte. Auch der, den ich gestern vom Schiff gewiesen, kam u. alles wurde wieder gut. Sie versprachen uns im Winter zu besuchen u. gute Worte zu hören. Ich that noch hinzu, das ist noch nicht genung, ich verlange auch von euch, daß ihr euch unter einander liebet u. keiner von euch einen andern tödte; denn wer einen unter euch tödtet, der soll mein Freund nicht seyn. Sie versprachen es endlich u nahmen Abschied. D. 20tn gieng ich wieder ans

Empfohlene Zitierweise:
: Gemein-Nachrichten - Beylagen 1774,3. , Herrnhut 1774, Seite 152. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:GN.A.171_Gemein-Nachrichten_1774,3.pdf/156&oldid=- (Version vom 29.1.2024)