Seite:Hermann von Bezzel - Der Dienst des Pfarrers.pdf/64

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Petrus an Klemens von Rom sprach. Ne refuge suscipere ecclesiae gubernacula, peccati periculo deterritus, quin potius statue te plus peccare, si populum dei in mediis fluctibus periclitantem, cum possis iuvare, tua opera destituas. Si autem pro omnium salute invigilabis, pro omnium salute praemia accipies. Will man aber die Mahnung Bernhards (serm. XII in cant. Reden über das Hohelied, deutsch von Pfr. Fernbacher) dabei beachten: Fratres revereamur episcopos, sed vereamur labores eorum, si labores pensamus, non adfectemus honores, so wird das beiden Teilen frommen.

 Wenn endlich den Silvester- und Neujahrspredigten noch ein Wort gegeben werden soll, so rät man, falls beide zu halten sind, Texte zu nehmen, die sich nach Sinn und Bedeutung ergänzen, so aus dem 90., dem 103. Psalm, aus Jak. 4, 14 bzw. 15, aus II. Joh. den 2. Vers nach seinen beiden Teilen, aus Matth. 6, 33 u. 34. Rückblick und Ausblick finden sich in dem prüfenden Einblick zusammen: für den Jahresschluß wird illustrierendes Material genug vorhanden sein, Vergleiche des neu beginnenden Jahres mit Jahrhunderterinnerungen können wirksam angestellt werden. Dank und Gelübde behalten den Hauptton.

 h) Schlußbemerkungen zur gesamten Predigttätigkeit. Die Auswahl der Lieder sei sorgsam, so gewiß die Gemeinde sich oft mehr am Lied als am Wort erbaut. Zu diesem Behufe muß man sein Gesangbuch kennen und lieben, nicht an den engen Umkreis von etlichen zwanzig Liedern sich binden lassen, sondern bald dahin, bald dorthin greifen, auch Verse mitten herausholen,