Seite:Hoffmann Fantasiestücke in Callots Manier Bd.1 1819.pdf/167

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
V.


Nachricht

von

den neuesten Schicksalen

des

Hundes Berganza.[1]



  1. S. das Gespräch der beiden Hunde, Scipio und Berganza, in Cervantes Erzählungen, übersetzt von Soltau. 3r Theil. pag. 208.[WS 1]

Anmerkungen (Wikisource)

  1. Miguel de Cervantes: Gespräch zwischen Scipio und Berganza, zwey Hunden im Hospital zur Auferstehung in Valladolid, vor dem Thor del Campo, gewöhnlich die Hunde des Mahudes genannt, in: Lehrreiche Gespräche, Teil 3, übersetzt von Dietrich Wilhelm Soltau, Königsberg 1801, S.208-344. Die Erzählung in der Übersetzung von Hieronymus Müller (1827) siehe Google