Washington Irving. Übersetzt von Samuel Heinrich Spiker: Jonathan Oldstyle’s Briefe | |
|
weiß ich selber nicht mehr: allein ich würde dem Schauspieldirektor rathen, in ähnlichen Fällen, unter Jedem eine Versenkungs-Klappe anbringen zu lassen. Dieß würde indeß die Zuschauer um manche Unterhaltung bringen, denn es kann wirklich nichts Lächerlicheres geben, als eine Wache mit ihren Speeren, oder Hofleute mit ihren langen Kleidern, auf unserem Theater über die Bühne schreiten zu sehen.
Auftritt nach Auftritt ging vorüber. Umsonst strengte ich meine Augen an, eine Mahometanische Physiognomie zu Gesicht zu bekommen. Einmal hörte ich einen großen Lärm hinter den Coulissen, und erwartete nun, einen gewaltigen Muselmann hereinschreiten zu sehen; allein ich sah mich sehr getäuscht, denn als ich genauer zuhörte, erkannte ich an dem Fluchen, daß es nur ein Christ sey. Er kam herein – es war ein amerikanischer Seeoffizier. Er trug baumwollene Strümpfe, Beinkleider von olivenfarbenem Sammet, eine scharlachene Weste, eine erbsfarbene Jacke, einen Hut mit einer goldenen Tresse darum –
Washington Irving. Übersetzt von Samuel Heinrich Spiker: Jonathan Oldstyle’s Briefe. Duncker und Humblot, Berlin 1824, Seite 15. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Jonathan_Oldstyle%E2%80%99s_Briefe.djvu/25&oldid=- (Version vom 1.8.2018)