Seite:P. Florian Baucke, ein deutscher Missionär in Paraguay (1749 - 1768).pdf/139

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

in die Stadt zu senden, sie sollten den königlichen Kommissären das Geleite in meine Reduktion geben. Ich ließ ihm durch den Überbringer des Briefes melden, er möchte sorgen, daß die Kommissäre jedenfalls ohne Soldaten zu mir kämen, denn sonst wäre zu befürchten, sie würden auf dem Wege von den Indianern, die in ihrer Erbitterung gegen die Spanier keine Grenze mehr kännten, ermordet werden.

Die Gemeinde von St Peter entwich abermals; ich brachte sie jedoch ein drittes Mal in ihr Dorf zurück. Während meiner Abwesenheit hatte man aber in S. Xavier den Plan entworfen, sich in die tieferen Waldungen zu begeben und uns Missionäre mitzunehmen. Als ich meine Leute wiedersah, hatten sie bereits unsere Herden weiter getrieben. Mein Mitmissionär, ein junger Mann, war dem Unternehmen so wenig abgeneigt, daß auch er schon seine Bücher und Gerätschaften eingepackt hatte. Ich sollte nun die Kirchengeräte zusammenrichten und dann sogleich mit ihnen aufbrechen. Ich widersetzte mich jedoch diesem Ansinnen. „Kinder“, rief ich aus, „ihr werdet durch solches Beginnen die Verfolgung der Spanier auf euch laden.“ „Wir fürchten sie nicht“, entgegneten sie, „sie reden nur immer mutig und halten stand gegen die Wilden, solang wir bei ihnen sind; sind sie aber allein, so zittern sie und laufen davon. Schießen sie auf uns, so springen wir seitwärts und ducken uns auf die Erde, so werden sie wenig treffen; und haben sie abgefeuert, dann gehen wir mit unsern Wurfspießen auf sie los, lassen sie nicht mehr laden und streiten mit unsern Lanzen, die ihnen von alter Zeit her bekannt sind. Würden sie uns dann doch noch weiter verfolgen, so haben wir Winkel genug in unserem Lande, die sie nicht finden werden, sollten sie auch, wie du zuweilen getan hast, mit langen Augen (so nannten sie mein Fernrohr) nach uns ausschauen.“

„Überlegt wohl, was ihr vorhabt“, fuhr ich fort. „Würde ich mit euch ziehen, so würde ich mir und allen meinen Mitbrüdern einen üblen Namen machen. Man würde in allen Ländern sagen, diese Väter seien wirklich Aufrührer gegen ihren König gewesen und hätten dieses Land für sich behalten wollen. Was würdet ihr auch mit mir gewinnen? Ich werde alt; die vielen neuen Mühseligkeiten werden mich krank machen, ich werde sterben.