Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Mährgen von der Tonne | |
|
wir sehen nichts als sie, und hören nichts als sie. Sind nicht sie es, welche auf den Strassen herumgehen, welche die Parlaments- und Caffehäuser anfüllen, welche den Schauspielen beywohnen, und die Hurenhäuser besuchen? Inzwischen leget man freylich dieser Art Geschöpfen, die man insgemein Kleider nennet, verschiedene Nammen bey, je nachdem sie auf diese oder eine andere Art zusammengesezet sind. Eine göldene Kette, ein scharlachenes Kleid, ein weisser Stab, und ein grosses Pferd heisset zusammen ein Lordmaire[WS 1]. Ein auf gewisse Art gemachter Pelz, ein Richter; und eine gewisse Verbindung von weissem Schleyer und schwarzem Atlas, wird ein Bischof genennet.
Andere Lehrer bey dieser Sekte, obschon sie, was das Haupt-System angehet, einerley Meinung hatten, waren über gewisse besondere Punkte desselben noch spizfündiger: Sie behaupteten, der Mensch sey ein Geschöpfe, welches aus zwo Kleidungen zusammen gesezet sey; der natürlichen, und der himmlischen, wodurch sie Leib und Seele verstanden. Die Seele wäre das auswendige und der Leib das innwendige Kleid: Dies leztere käme ex traduce, das erstere aber würde täglich erschaffen, und jenem umgeleget. Sie bewiesen diesen Saz aus der Schrift, denn da hiesse es, in ihm leben, weben und sind wir;[WS 2] und auch aus der Philosophie, weil nemlich diese Kleiderseele in dem ganze Leib ganz, und auch ganz in jedem Theil wäre: Und man trenne nur, fügten sie hinzu, diese beyde Theile von einander, so wird man finden, daß der Leib weiter nichts als ein Sinn- und
- ↑ Lord Mayor = Bürgermeister
- ↑ Apostelgeschichte 17, 28: Denn in ihm leben, weben und sind wir; …
Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Mährgen von der Tonne. [recte: Orell in Zürich], Hamburg und Leipzig 1758, Seite 93. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Swift-Maehrgen_von_der_Tonne-1758.djvu/106&oldid=- (Version vom 1.8.2018)