Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Mährgen von der Tonne | |
|
habe. Der stärkste Einwurf aber gehet wider die Art und Weise wie er diesen Theil behandelt, als welche sich für einen Mann von seinem Berufe gar nicht schiket. Eine grosse Mehrheit der Stimmen hatte entschieden, daß dieser Beantworter auf eine Weise die man nicht ungestraft könnte hingehen lassen, seine Feder wider einen damals lebenden grossen Mann gezogen, der alle die guten Eigenschaften besässe, welche einen recht vortreflichen Charakter ausmachen, und der deswegen bey jedermann in der grösten Hochachtung stühnde. Man hatte wahrgenommen, wie sehr es ihn vergnüget und gekizelt, daß dieser vornehme Scribent sein Gegner hieß; und würklich war dieser satirische Hieb gut genung angebracht; denn ich habe mir sagen lassen, daß Herr W. T.[1] diesen Ausdruk nicht wenig empfunden habe. So gleich griefen alle wizige und polite Leute zu den Waffen; ihr Unwillen überwältigte die Verachtung, aus Furcht vor den Folgen eines solchen Exempels, und es ward des Porsenna[WS 1] Fall: Idem trecenti juravimus[WS 2]. Kurz, die Sachen waren zu einem allgemeinen Aufstand reif, als Milord Orrery die Hize ein bisgen dämpfte, und die Gährung niedersezte. Inzwischen weil Se. Herrlichkeit es vornemlich mit einem andern Antagonisten zuthun hatten, so hat man um die Gemüther wieder zubesänftigen für nöthig erachtet, daß dieser Gegner einen guten Filz bekommen sollte, welches zum Theil den Discurs von der Bücherschlacht veranlasset; wobey sich der Verfasser noch ferner
- ↑ Der Ritter William Temple.
Anmerkungen (Wikisource)
- ↑ Lars Porsenna, angeblicher Belagerer Roms um 508 v. Chr
- ↑ Lucius Annaeus Florus (um 120): Flori Epitomae Liber primus IV. – Wir sind dreihundert gleich-gesinnte Verschworene
Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Mährgen von der Tonne. [recte: Orell in Zürich], Hamburg und Leipzig 1758, Seite 14. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Swift-Maehrgen_von_der_Tonne-1758.djvu/23&oldid=- (Version vom 1.8.2018)