Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Mährgen von der Tonne | |
|
dem Buchdruker die Copie davon übergeben hatte, war ein Freund des Verfassers; und nahm sich keine andere Freyheit, als daß er einige Stellen auslöschte, wo izo die Lüken unter dem Nammen Desiderata vorkommen. Sollte aber jemand seyn, der sich getraute, einen Anspruch auch nur auf drey Zeilen des Buches erweislich zu machen; so fodert man ihn auf, solches zu thun, und seinen Nammen und Titel anzugeben; mit Versicherung daß der Buchhändler gleich Befehl erhalten soll, dieselben bey der nächsten Ausgabe dem Buche vorzusezen, und daß man ihn hinfort unstreitig für den Autor desselben erkennen werde.
Empfohlene Zitierweise:
Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Mährgen von der Tonne. [recte: Orell in Zürich], Hamburg und Leipzig 1758, Seite 27. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Swift-Maehrgen_von_der_Tonne-1758.djvu/36&oldid=- (Version vom 1.8.2018)
Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Mährgen von der Tonne. [recte: Orell in Zürich], Hamburg und Leipzig 1758, Seite 27. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Swift-Maehrgen_von_der_Tonne-1758.djvu/36&oldid=- (Version vom 1.8.2018)