Zum Inhalt springen

Winterreise (Schubert/Friedlaender)

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Textdaten
Autor: Wilhelm Müller
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Winterreise
Untertitel:
aus: Franz Schubert – Gesänge für eine Singstimme mit Klavierbegleitung
Herausgeber: Max Friedlaender
Auflage:
Entstehungsdatum: 1821–1822
Erscheinungsdatum: unbekannt (1890–1900)
Verlag: Edition Peters 9023
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: Schubert, Hg. Friedlaender: PDF der Partitur ISMLP = Commons; Faksimile Morgan Library; Notendruck kritische Ausgabe (Mandyczewski) MDZ München
Kurzbeschreibung: Als Liederzyklus für Singstimme und Klavier im Februar und Oktober 1827 von Franz Schubert komponiert und als op. 89 (D 911) veröffentlicht. Zu anderen Textfassungen siehe Winterreise.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
fertig
Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]


1. Gute Nacht

Mäßig.

Fremd bin ich eingezogen,
fremd zieh ich wieder aus.
Der Mai war mir gewogen
mit manchem Blumenstrauß.
Das Mädchen sprach von Liebe,
die Mutter gar von Eh,
das Mädchen sprach von Liebe,
die Mutter gar von Eh –
nun ist die Welt so trübe,
der Weg gehüllt in Schnee,
nun ist die Welt so trübe,
der Weg gehüllt in Schnee.

Ich kann zu meiner Reisen
nicht wählen mit der Zeit,
muß selbst den Weg mir weisen
in dieser Dunkelheit.
Es zieht ein Mondenschatten
als mein Gefährte mit,
es zieht ein Mondenschatten
als mein Gefährte mit,
und auf den weißen Matten
such ich des Wildes Tritt,
und auf den weißen Matten
such ich des Wildes Tritt.
 
Was soll ich länger weilen,
daß man mich trieb hinaus?
Laß irre Hunde heulen
vor ihres Herren Haus!
Die Liebe liebt das Wandern –
Gott hat sie so gemacht –
von einem zu dem andern –
Gott hat sie so gemacht.
Die Liebe liebt das Wandern –
fein Liebchen, gute Nacht, –
von einem zu dem andern –
fein Liebchen, gute Nacht!

Will dich im Traum nicht stören,
wär schad um deine Ruh,
sollst meinen Tritt nicht hören –
sacht, sacht die Türe zu!
Schreib im Vorübergehen
ans Tor dir: gute Nacht,
damit du mögest sehen,
an dich hab ich gedacht.
Schreib im Vorübergehen
ans Tor dir: gute Nacht,
damit du mögest sehen,
an dich hab ich gedacht,
an dich hab ich gedacht.

2. Die Wetterfahne

Ziemlich geschwind.

Der Wind spielt mit der Wetterfahne
auf meines schönen Liebchens Haus.
Da dacht ich schon in meinem Wahne,
sie pfiff’ den armen Flüchtling aus.
 
Er hätt es eher bemerken sollen,
des Hauses aufgestecktes Schild,
so hätt er nimmer suchen wollen
im Haus ein treues Frauenbild.
 
Der Wind spielt drinnen mit den Herzen,
wie auf dem Dach, nur nicht so laut.
Was fragen sie nach meinen Schmerzen?
ihr Kind ist eine reiche Braut.
Der Wind spielt drinnen mit den Herzen,
wie auf dem Dach, nur nicht so laut.
Was fragen sie nach meinen Schmerzen?
was fragen sie nach meinen Schmerzen?
ihr Kind ist eine reiche Braut.

3. Gefrorene Tränen

Nicht zu langsam.

Gefrorne Tropfen fallen
von meinen Wangen ab:
ob es mir denn entgangen,
daß ich geweinet hab?
daß ich geweinet hab?
 
Ei Tränen, meine Tränen,
und seid ihr gar so lau,
daß ihr erstarrt zu Eise,
wie kühler Morgentau?
 
Und dringt doch aus der Quelle
der Brust so glühend heiß,
als wolltet ihr zerschmelzen
des ganzen Winters Eis,
des ganzen Winters Eis, –
ihr dringt doch aus der Quelle
der Brust so glühend heiß,
als wolltet ihr zerschmelzen
des ganzen Winters Eis,
des ganzen Winters Eis!

4. Erstarrung

Ziemlich schnell.

Ich such im Schnee vergebens
nach ihrer Tritte Spur,
wo sie an meinem Arme
durchstrich die grüne Flur.
Ich such im Schnee vergebens
nach ihrer Tritte Spur,
wo sie an meinem Arme
durchstrich die grüne Flur.
 
Ich will den Boden küssen,
durchdringen Eis und Schnee
mit meinen heißen Tränen,
bis ich die Erde, die Erde seh
ich will den Boden küssen,
durchdringen Eis und Schnee
mit meinen heißen Tränen,
bis ich die Erde, die Erde seh.
 
Wo find ich eine Blüte,
wo find ich grünes Gras?
die Blumen sind erstorben,
der Rasen sieht so blaß,
die Blumen sind erstorben,
der Rasen sieht so blaß.
Wo find ich eine Blüte,
wo find ich grünes Gras?
 
Soll denn kein Angedenken
ich nehmen mit von hier?
Wenn meine Schmerzen schweigen,
wer sagt mir dann von ihr?
Soll denn kein Angedenken
ich nehmen mit von hier?
Wenn meine Schmerzen schweigen,
wer sagt mir dann von ihr?
 
Mein Herz ist wie erstorben,
kalt starrt ihr Bild darin:
schmilzt je das Herz mir wieder,
fließt auch ihr Bild, ihr Bild dahin.
Mein Herz ist wie erstorben,
kalt starrt ihr Bild darin,
schmilzt je das Herz mir wieder,
fließt auch ihr Bild, ihr Bild dahin,
fließt auch ihr Bild dahin.

5. Der Lindenbaum

Mäßig.

Am Brunnen vor dem Tore
da steht ein Lindenbaum;
ich träumt’ in seinem Schatten
so manchen süßen Traum.

Ich schnitt in seine Rinde
so manches liebe Wort;
es zog in Freud und Leide
zu ihm mich immer fort.

Ich mußt auch heute wandern
vorbei in tiefer Nacht,
da hab ich noch im Dunkel
die Augen zugemacht.

Und seine Zweige rauschten,
als riefen sie mir zu:
komm her zu mir, Geselle,
hier findst du deine Ruh!
 
Die kalten Winde bliesen
mir grad ins Angesicht,
der Hut flog mir vom Kopfe,
ich wendete mich nicht.
 
Nun bin ich manche Stunde
entfernt von jenem Ort,
und immer hör ich’s rauschen:
du fändest Ruhe dort!
Nun bin ich manche Stunde
entfernt von jenem Ort,
und immer hör ich’s rauschen:
du fändest Ruhe dort,
du fändest Ruhe dort!

6. Wasserflut

Langsam.

Manche Trän aus meinen Augen
ist gefallen in den Schnee:
seine kalten Flocken saugen
durstig ein das heiße Weh,
durstig ein das heiße Weh.
 
Wenn die Gräser sprossen wollen,
weht daher ein lauer Wind,
und das Eis zerspringt in Schollen,
und der weiche Schnee zerrinnt,
und der weiche Schnee zerrinnt.
 
Schnee, du weißt von meinem Sehnen,
sag, wohin doch geht dein Lauf?
Folge nach nur meinen Tränen,
nimmt dich bald das Bächlein auf,
nimmt dich bald das Bächlein auf.
 
Wirst mit ihm die Stadt durchziehen,
muntre Straßen ein und aus;
fühlst du meine Tränen glühen,
da ist meiner Liebsten Haus,
da ist meiner Liebsten Haus.

7. Auf dem Flusse

Langsam.

Der du so lustig rauschtest,
du heller, wilder Fluß,
wie still bist du geworden,
gibst keinen Scheidegruß.
Mit harter, starrer Rinde
hast du dich überdeckt,
liegst kalt und unbeweglich
im Sande ausgestreckt.
 
In deine Decke grab ich
mit einem spitzen Stein
den Namen meiner Liebsten
und Stund und Tag hinein:
den Tag des ersten Grußes,
den Tag, an dem ich ging;
um Nam und Zahlen windet
sich ein zerbrochner Ring.
 
Mein Herz, in diesem Bache
erkennst du nun dein Bild?
Ob’s unter seiner Rinde
wohl auch so reißend schwillt,
ob’s wohl auch so reißend schwillt?
Mein Herz, in diesem Bache
erkennst du nun dein Bild?
Ob’s unter seiner Rinde
wohl auch so reißend schwillt,
ob’s wohl auch so reißend schwillt,
ob’s wohl auch so reißend schwillt?

8. Rückblick

Nicht zu geschwind.

Es brennt mir unter beiden Sohlen,
tret ich auch schon auf Eis und Schnee,
ich möcht nicht wieder Atem holen,
bis ich nicht mehr die Türme seh,
hab mich an jedem Stein gestoßen,
so eilt’ ich zu der Stadt hinaus;
die Krähen warfen Bäll und Schloßen
auf meinen Hut von jedem Haus,
die Krähen warfen Bäll und Schloßen
auf meinen Hut von jedem Haus.

Wie anders hast du mich empfangen,
du Stadt der Unbeständigkeit!
an deinen blanken Fenstern sangen
die Lerch und Nachtigall im Streit.
 
Die runden Lindenbäume blühten,
die klaren Rinnen rauschten hell,
und ach, zwei Mädchenaugen glühten! –
da war’s geschehn um dich, Gesell!
und ach, zwei Mädchenaugen glühten! –
da war’s geschehn um dich, Gesell!
 
Kömmt mir der Tag in die Gedanken,
möcht ich noch einmal rückwärts sehn,
möcht ich zurücke wieder wanken,
vor ihrem Hause stille stehn,
kömmt mir der Tag in die Gedanken,
möcht ich noch einmal rückwärts sehn,
möcht ich zurücke wieder wanken,
vor ihrem Hause stille stehn,
vor ihrem Hause stille stehn.

9. Irrlicht

Langsam.

In die tiefsten Felsengründe
lockte mich ein Irrlicht hin:
Wie ich einen Ausgang finde,
liegt nicht schwer mir in dem Sinn,
liegt nicht schwer mir in dem Sinn.
 
Bin gewohnt das Irregehen,
’s führt ja jeder Weg zum Ziel:
unsre Freuden, unsre Leiden,
alles eines Irrlichts Spiel,
alles eines Irrlichts Spiel!
 
Durch des Bergstroms trockne Rinnen
wind ich ruhig mich hinab –
jeder Strom wird’s Meer gewinnen,
jedes Leiden auch ein Grab,
jeder Strom wird’s Meer gewinnen,
jedes Leiden auch ein Grab.

10. Rast

Mäßig.

Nun merk ich erst, wie müd ich bin,
da ich zur Ruh mich lege;
das Wandern hielt mich munter hin
auf unwirtbarem Wege.

Die Füße frugen nicht nach Rast,
es war zu kalt zum Stehen,
der Rücken fühlte keine Last,
der Sturm half fort mich wehen,
der Rücken fühlte keine Last,
der Sturm half fort mich wehen.
 
In eines Köhlers engem Haus
hab’ Obdach ich gefunden;
doch meine Glieder ruhn nicht aus:
so brennen ihre Wunden.

Auch du, mein Herz, in Kampf und Sturm
so wild und so verwegen,
fühlst in der Still erst deinen Wurm
mit heißem Stich sich regen,
fühlst in der Still erst deinen Wurm
mit heißem Stich sich regen!

11. Frühlingstraum

Etwas bewegt.

Ich träumte von bunten Blumen,
so wie sie wohl blühen im Mai,
ich träumte von grünen Wiesen,
von lustigem Vogelgeschrei,
von lustigem Vogelgeschrei.
 
Und als die Hähne krähten,
da ward mein Auge wach;
da war es kalt und finster,
es schrieen die Raben vom Dach,
da war es kalt und finster,
es schrieen die Raben vom Dach.
 
Doch an den Fensterscheiben,
wer malte die Blätter da?
doch an den Fensterscheiben,
wer malte die Blätter da?
Ihr lacht wohl über den Träumer,
der Blumen im Winter sah,
der Blumen im Winter sah?

Ich träumte von Lieb um Liebe,
von einer schönen Maid,
von Herzen und von Küssen,
von Wonne und Seligkeit,
von Wonne und Seligkeit.
 
Und als die Hähne krähten,
da ward mein Herze wach;
nun sitz ich hier alleine
und denke dem Traume nach,
nun sitz ich hier alleine
und denke dem Traume nach.
 
Die Augen schließ ich wieder,
noch schlägt das Herz so warm,
Die Augen schließ ich wieder,
noch schlägt das Herz so warm.
Wann grünt ihr Blätter am Fenster?
wann halt ich mein Liebchen im Arm,
wann halt ich mein Liebchen im Arm?

12. Einsamkeit

Langsam.

Wie eine trübe Wolke
durch heitre Lüfte geht,
wenn in der Tanne Wipfel
ein mattes Lüftchen weht:
so zieh ich meine Straße
dahin mit trägem Fuß,
durch helles, frohes Leben,
einsam und ohne Gruß.
 
Ach, daß die Luft so ruhig!
ach, daß die Welt so licht!
Als noch die Stürme tobten,
war ich so elend, so elend nicht.
Ach, daß die Luft so ruhig!
ach, daß die Welt so licht!
Als noch die Stürme tobten,
war ich so elend, so elend nicht.

13. Die Post

Etwas geschwind.

Von der Straße her ein Posthorn klingt.
Was hat es, daß es so hoch aufspringt,
mein Herz?
was hat es, daß es so hoch aufspringt,
mein Herz, mein Herz?
 
Die Post bringt keinen Brief für dich.
Was drängst du denn so wunderlich,
mein Herz, mein Herz?
Die Post bringt keinen Brief für dich,
mein Herz, mein Herz,
was drängst du denn so wunderlich,
mein Herz, mein Herz?
 
Nun ja, die Post kommt aus der Stadt,
wo ich ein liebes Liebchen hatt,
mein Herz!
wo ich ein liebes Liebchen hatt,
mein Herz, mein Herz!
 
Willst wohl einmal hinübersehn
und fragen, wie es dort mag gehn,
mein Herz, mein Herz?
Willst wohl einmal hinübersehn,
mein Herz, mein Herz,
und fragen, wie es dort mag gehn,
mein Herz, mein Herz?

14. Der greise Kopf

Etwas langsam.

Der Reif hat einen weißen Schein
mir übers Haar gestreuet;
Da glaubt’ ich schon ein Greis zu sein
und hab mich sehr gefreuet.
 
Doch bald ist er hinweggetaut,
hab wieder schwarze Haare,
daß mir’s vor meiner Jugend graut –
wie weit noch bis zur Bahre!
wie weit noch bis zur Bahre!
 
Vom Abendrot zum Morgenlicht
ward mancher Kopf zum Greise.
Wer glaubt’s? und meiner ward es nicht
auf dieser ganzen Reise!
auf dieser ganzen Reise!

15. Die Krähe

Etwas langsam.

Eine Krähe war mit mir
aus der Stadt gezogen,
ist bis heute für und für
um mein Haupt geflogen.
 
Krähe, wunderliches Tier,
willst mich nicht verlassen?
Meinst wohl bald als Beute hier
meinen Leib zu fassen?
 
Nun, es wird nicht weit mehr gehn
an dem Wanderstabe.
Krähe, laß mich endlich sehn
Treue bis zum Grabe,
Krähe, laß mich endlich sehn
Treue bis zum Grabe!

16. Letzte Hoffnung

Nicht zu geschwind.

Hie und da ist an den Bäumen
manches bunte Blatt zu sehn,
und ich bleibe vor den Bäumen
oftmals in Gedanken stehn.
 
Schaue nach dem einen Blatte,
hänge meine Hoffnung dran;
spielt der Wind mit meinem Blatte,
zittr ich, was ich zittern kann.
 
Ach, und fällt das Blatt zu Boden,
fällt mit ihm die Hoffnung ab,
fall ich selber mit zu Boden,
wein, wein auf meiner Hoffnung Grab,
wein, wein auf meiner Hoffnung Grab.

17. Im Dorfe

Etwas langsam.

Es bellen die Hunde, es rasseln die Ketten;
es schlafen die Menschen in ihren Betten,
träumen sich manches, was sie nicht haben,
tun sich im Guten und Argen erlaben;
und morgen früh ist alles zerflossen. –
Je nun, je nun, sie haben ihr Teil genossen,
und hoffen, und hoffen, was sie noch übrig ließen,
doch wieder zu finden,
doch wieder zu finden auf ihren Kissen.

Bellt mich nur fort, ihr wachen Hunde,
laßt mich nicht ruhn in der Schlummerstunde!
Ich bin zu Ende mit allen Träumen, –
was will ich unter den Schläfern säumen?
Ich bin zu Ende mit allen Träumen, –
was will ich unter den Schläfern säumen?

18. Der stürmische Morgen

Ziemlich geschwind, doch kräftig.

Wie hat der Sturm zerrissen
des Himmels graues Kleid!
die Wolkenfetzen flattern
umher in mattem Streit,
umher in mattem Streit.
 
Und rote Feuerflammen
ziehn zwischen ihnen hin:
das nenn ich einen Morgen
so recht nach meinem Sinn!
 
Mein Herz sieht an dem Himmel
gemalt sein eignes Bild,
es ist nichts als der Winter,
es ist nichts als der Winter,
der Winter kalt und wild!

19. Täuschung

Etwas geschwind.

Ein Licht tanzt freundlich vor mir her,
ich folg ihm nach die Kreuz und Quer;
ich folg ihm gern und seh’s ihm an,
daß es verlockt den Wandersmann.
Ach! wer wie ich so elend ist,
gibt gern sich hin der bunten List,
die hinter Eis und Nacht und Graus
ihm weist ein helles, warmes Haus
und eine liebe Seele drin –
nur Täuschung ist für mich Gewinn!

20. Der Wegweiser

Mäßig.

Was vermeid ich denn die Wege,
wo die andern Wandrer gehn,
suche mir versteckte Stege
durch verschneite Felsenhöhn?
suche mir versteckte Stege
durch verschneite Felsenhöhn,
durch Felsenhöhn?
 
Habe ja doch nichts begangen,
daß ich Menschen sollte scheun, –
daß ich Menschen sollte scheun, –
welch ein törichtes Verlangen
treibt mich in die Wüsteneien,
treibt mich in die Wüstenein?
 
Weiser stehen auf den Wegen,
weisen auf die Städte zu,
und ich wandre sonder Maßen,
ohne Ruh, und suche Ruh,
und ich wandre sonder Maßen,
ohne Ruh, und suche Ruh,
und suche Ruh.
 
Einen Weiser seh ich stehen
unverrückt vor meinem Blick;
eine Straße muß ich gehen,
eine Straße muß ich gehen,
die noch keiner ging zurück.
Einen Weiser seh ich stehen
unverrückt vor meinem Blick;
eine Straße muß ich gehen,
die noch keiner ging zurück,
die noch keiner ging zurück.

21. Das Wirtshaus

Sehr langsam.

Auf einen Totenacker
hat mich mein Weg gebracht.
Allhier will ich einkehren,
hab ich bei mir gedacht.

Ihr grünen Totenkränze
könnt wohl die Zeichen sein,
die müde Wandrer laden
ins kühle Wirtshaus ein.
 
Sind denn in diesem Hause
die Kammern all besetzt?
bin matt zum Niedersinken
bin tödlich schwer verletzt.

O unbarmherzge Schenke,
doch weisest du mich ab?
Nun weiter denn, nur weiter,
mein treuer Wanderstab,
nun weiter denn, nur weiter,
mein treuer Wanderstab!

22. Mut!

Ziemlich geschwind, kräftig.

Fliegt der Schnee mir ins Gesicht,
schüttl ich ihn herunter.
Wenn mein Herz im Busen spricht,
sing ich hell und munter;
höre nicht, was es mir sagt,
habe keine Ohren;
fühle nicht, was es mir klagt,
Klagen ist für Toren.
 
Lustig in die Welt hinein
gegen Wind und Wetter!
will kein Gott auf Erden sein,
sind wir selber Götter!
Lustig in die Welt hinein
gegen Wind und Wetter!
will kein Gott auf Erden sein,
sind wir selber Götter!

23. Die Nebensonnen

Nicht zu langsam.

Drei Sonnen sah ich am Himmel stehn,
hab lang’ und fest sie angesehn;
und sie auch standen da so stier,
als wollten sie nicht weg von mir.
Ach, meine Sonnen seid ihr nicht!
schaut andern doch ins Angesicht!
Ja, neulich hatt ich auch wohl drei;
nun sind hinab die besten zwei.
Ging nur die dritt erst hinterdrein!
Im Dunkeln wird mir wohler sein.

24. Der Leiermann

Etwas langsam.

Drüben hinterm Dorfe
steht ein Leiermann,
und mit starren Fingern
dreht er, was er kann.

Barfuß auf dem Eise
wankt er hin und her,
und sein kleiner Teller
bleibt ihm immer leer,
und sein kleiner Teller
bleibt ihm immer leer.
 
Keiner mag ihn hören,
keiner sieht ihn an,
und die Hunde knurren
um den alten Mann.

Und er läßt es gehen
alles, wie es will,
dreht, und seine Leier
steht ihm nimmer still,
dreht, und seine Leier
steht ihm nimmer still.

Wunderlicher Alter,
soll ich mit dir gehn?
Willst zu meinen Liedern
deine Leier drehn?