Winters kraft ist aber komen

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Textdaten
Autor: Der Püller
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Winters kraft ist aber komen
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 254r
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. und 14. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
Mit aufgelösten Lettern. Vergleiche auch Winters kraft iſt ab̾ komen in Originallettern.
Wikipedia-logo-v2.svg Artikel in der Wikipedia
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[254r]

Winters kraft ist aber komen·
dien kleinen vogelin ist benomen· ir gesang·
lang· mag in wol sin dú swere zit·
da von truret in der mv̊t·
doch bin ich niht von senelicher not behůt·
gůt· ist si dú mir vil sorgen git·
vnd ich ir mit willen gerne diene·
ze oͤsterrich ist vil gv̊t sin·
von wiene were ich gerne hin· wider an den rin·
zů der schonen dvhte es den kúnig zit·

ICh mag wol von schulden iehen·
in han in froͤmden landen liebes niht gesehen·
spehen· kan ich das ir roter mv̄t
minneklichen lachen kan·
vs hohem mv̊te dc git froͤide manigem man·
an ir tvgend[WS 1] lit dc ist mir wol kunt·
da von bin ich in ir minnen striken[WS 2]
mit gedanken naht vnd tag·
ir bliken[WS 3] mir gros vngemach erwenden mag·
wil dú liebe so bin ich gesvnt·

Wil ieman gegen elsasen lant·
der sol der lieben tv̊n bekant· dc ich mich senen·
wenen· kan sich min herze nach ir·
si sol mich geniesen lân·
dc ich ir bin mit ganzen trúwen vnder tan·
han ich trôst den git dú liebe mir·
irret mich ieman an miner frowen·
da ist der kúnig vil schuldig an·
si schowen solde ich[WS 4]· so wer ich ein selig man·
froͤmde mac vil lihte schaden mir·

Anmerkungen (Wikisource)

  1. Vorlage: tvgēden.
  2. Vorlage: ſtrik.
  3. Vorlage: blike.
  4. Vorlage: ſolde ich ſi ſchowē.