aus Wikisource, der freien Quellensammlung
| Textdaten |
| <<< |
>>> |
| Autor: |
Charles Baudelaire |
| Titel: |
Wie ich im Dom der Nacht Gebete summe |
| Untertitel: |
|
| aus: |
Die Blumen des Bösen. S. 46 |
| Herausgeber: |
|
| Auflage: |
|
| Entstehungsdatum: |
|
| Erscheinungsdatum: |
1901 |
| Verlag: |
Bondi |
| Drucker: |
{{{DRUCKER}}} |
| Erscheinungsort: |
Berlin |
| Übersetzer: |
Stefan George |
| Originaltitel: |
« Je t’adore à l’égal de la voûte nocturne » |
| Originalsubtitel: |
|
| Originalherkunft: |
Les Fleurs du Mal |
| Quelle: |
Google-USA* und Scans auf Commons |
| Kurzbeschreibung: |
|
| Aus dem Zyklus: Trübsinn und Vergeisterung |
Artikel in der Wikipedia
|
| Bild |
|
[[Bild:|250px]]
|
| Bild |
|
| Bearbeitungsstand |
| fertig |
| Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext. |
| Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe |
| [[index:|Link zur Indexseite]] |
|
[46]
XXV
Wie ich im dom der nacht gebete summe:
Gefäss der traurigkeit und grosse stumme!
So flehe ich zu dir · ob du auch fliehst
Und · meiner nächte schmuck · vorüberziehst
5
Um höhnisch noch den abstand auszuweiten ·
Den weg zu blauen unermesslichkeiten.
Ich rücke vor berenne und bestürme.
So stürzt auf einen leichnam das gewürme ..
Und gar · o grausam unversöhnlich tier!
10
In deiner kälte bist du teuer mir.