In dem lvfte ſvͤſſen meýen

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Textdaten
Autor: Ulrich von Liechtenstein
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: In dem lvfte ſvͤſſen meýen
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 241v und UB Heidelberg 242r
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg und UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
In Originallettern. Vergleiche auch In dem lvfte svͤssen meýen mit aufgelösten Lettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[241v]

IN dem lvfte ſvͤſſen meýen·
ſo d̾ walt gekleidet ſtat·
ſo ſiht man ſich ſchone zweien·
alles dc iht liebes hat·
vn̄ iſt mit einander vꝛo·
dc iſt[WS 1] reht dv́ zit wil ſo·

Swa ſich lieb zeliebe zweiet·
hohē mv̊t dv́ liebe git·
in der beider h̾ze meiet·
es mit froͤiden ellú zit·
trurenſ wil dú liebe niht·
ſwa man lieb bi liebe ſiht·

Swa zwei lieb einand̾ meinēt·
h̾zeklichē ane wanc·
vn̄ ſich beide deſ v̾einent·
dc ir lieb iſt ane kranc·
die hat got zeſamne geben·
vf ein wūnekliches leben·

Stete libe heiſſet mīne·
liebe mīne iſt alein·
die kan ich ī mime ſinne·
niht gemachē wol zv̊ zwein·
liebe mv̊s mir mīne ſin·
iemer in dem herzen min·

Swa ein ſtete h̾ze vindet·
ſtete liebe ſtetē mv̊t·
da vō al ſin trurē ſwindet·
ſtete liebe iſt alſo gůt·
dc ſi ſtete froͤide git·
ſtetē h̾zen alles zit·

Moͤhte ich ſtete liebe vindē·
d̾ wolde ich [242r] ſo ſtete ſin·
dc ich da mit vb̾windē·
wolde gar die ſoꝛge min·
ſteter liebe wil ich gern·
vn̄ vnſtete gar v̾bern·

Anmerkungen (Wikisource)

  1. Vorlage: ich.