Seite:Internationale Sprache, Warschau, 1887.pdf/15

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

zusammen einen einzigen Вegriff bezeichnen, werden zusammen geschrieben, aber von einander durch einen Strich getrennt; so ist z. B, das Wort „frat,in,o,“ das nur einen Вegriff darstellt, aus drei Wörtern zusammengesetzt, die einzeln im Wörterbuche gesucht werden müssen.“ Wenn die erwähnte Person nie von der internationalen Sprache gehört haben sollte, so wird sie zuerst den Kopf schütteln, dann aber mein Papier zur Hand nehmen, im Wörterbuche suchen und folgendes finden:

Mi mi ich ich
ne ne nicht, nein nicht
sci,as sci wissen weiss
as bezeichnet die gegenwärtige Zeit
kie kie wo wo
mi mi ich ich
las,is las lassen gelassen
habe
is bezeichnet die vergangene Zeit
la la der, die, das (Artikel) den
baston,o,n baston Stock Stock
о bezeichnet das Hauptwort
n bezeichnet den Accusativ
ĉu ĉu ob ob
vi vi du, Ihr, Sie Sie
ĝi,n ĝi еs, dieses es, ihn
n bezeichnet den Accusativ
ne ne nicht, nein nicht
vid,is? vid sehen gesehen
haben?
is bezeichnet die vergangene Zeit
Empfohlene Zitierweise:
Dr. Esperanto: Internationale Sprache. Gebethner et Wolff, Warschau 1887, Seite 15. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Internationale_Sprache,_Warschau,_1887.pdf/15&oldid=- (Version vom 14.2.2023)