Seite:Zweihundert deutsche Männer in Bildnissen und Lebensbeschreibungen.pdf/181

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.


Christian Gottlob Heyne.
Geb. d. 25. Sept. 1729, gest. d. 14. Juli 1812.


Ein Mann aus dem Volke, hindurchgerungen und hindurchgedrungen durch mißliche und drangvolle Lebensverhältnisse zur geistigen Hoheit, zum Priesterthum der edelsten Classicität.

Ein armer Leineweber war der Vater, Chemnitz Heyne’s Geburtsort; das väterliche Handwerk zu erlernen, war des Knaben Aussicht auf seine Zukunft, doch der Pfarrer Seidel, sein Pathe, erkannte des Knaben nicht gewöhnliche Begabung, nahm sich seiner an und ließ ihn die Schule länger besuchen. Aus der Neigung zum Sprachstudium entwickelte sich mehr und mehr Talent; Heyne war ein geborener Philolog. Im Jahre 1748 verließ er die Schule seiner Vaterstadt, indem er ihr in einer eigenen, metrischen, lateinischen Abschiedrede Lebewohl sagte. Er bezog die Hochschule Leipzig; am Viaticum dorthin trug er nicht schwer, es bestand in zwei Gulden. Christ, Ernesti, Bach waren vorzugsweise Heyne’s Lehrer, der letztere bewog ihn sich der Rechtskunde als Brotstudium zuzuwenden, obschon das trockene Jus dem Nektar der klassischen Alterthumskunde gleicht, wie die harte Brotrinde dem Falerner.

Im Jahre 1752 promovirte Heyne als Doctor juris und trat nun, da es einmal nicht anders sein konnte, als Gehülfe in eine juristische Expedition, als ein Mittelglied zwischen dem, was man jetzt Expedient und Auscultator nennt. Da diese Stellung nicht auszuhalten war, wurde Heyne Hauslehrer. Aus diesen beiden Purgatorien schwang sich endlich doch der höher strebende Geist auf eine Himmelsstufe, wenn auch vorläufig nur auf eine niedere, er wurde 1753 Copist bei der gräflich Brühlschen Bibliothek in Dresden, und bezog ein Gehalt von 100 Thalern. Damit war das Leben nicht zu fristen, der arme Copist mußte durch Uebersetzen noch nebenbei etwas verdienen; er übersetzte aus dem französischen und aus dem griechischen. Letzteres „war ihm zum Heil, es riß ihn nach oben“ – wie der Strudel der Tiefe den Schillerschen Taucher. Der hellenische Geist hauchte ihn mit olympischem Odem an.

Heyne gab 1755 den Tibull heraus, das Jahr darauf den Epiktet, welche der Kenner ungetheilten Beifall gewannen. Da hemmte den jugendlichen