Sit ich den svmer trůc rúwe vnd klagen

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Textdaten
Autor: Hartmann von Aue
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Sit ich den svmer trůc rúwe vnd klagen
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 185r und UB Heidelberg 185v
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg und UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
Mit aufgelösten Lettern. Vergleiche auch Sjt ich den ſvmer trůc rúwe vn̄ klagē in Originallettern.
Wikipedia-logo-v2.svg Artikel in der Wikipedia
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[185r]

SIt ich den svmer trůc rúwe vnd klagen·
so ist zefroͤiden min trost niht so gůt·
min sanc súle des winters wapen tragen·
dc selbe tůt ǒch min senender mv̊t·
wie lútzel mir min stete liebes tůt·
wan ich vil gar an ir versumet han·
die zit den dienst dar zv̊ den langen wan·
ich wil ir anders vngeflůchet lan·
wan also si hat niht wol ze mir getan·

Wolte ich den hassen der mir liebe tůt·
so moͤht ich wol min selbes vîent sin·
vil wandels hat der lip vnd ǒch der mv̊t·
dc ist an minen vngelúke worden schin·
min frowe gert min niht dú schulde ist min·
sit sinne machent schadehaften man·
vnd vnsin stete selde nie gewan·
ob ich mit sinnen niht gedienen kan·
da bin ich alterseine schuldic an·

[185v] Do ir min dienest niht zeherzen gie·
do duhte mich an ir bescheidenlich·
dc si duhte mich an ir bescheidenlich·
dc si ir werden libes mich erlie·
daran bedahte si vil rehte sich·
zv́rne ich dc ist ir spot vnd altet mich·
gros was min wandel do si den entsas·
do meit si mich vil wol gelǒbe ich dc·
mere dvr ir ere danne vf minen has·
si wênnet des ir lob ste deste bas·

[185r] Ich han des reht dc min lip truric si·
wan mich twinget ein vil sendú not·
swc froͤiden mir von kinde wonte bi·
die sint verzinset als es got gebot·
mich hat besweret mines herren tot·
darzv̊ so truͤbet mich ein varende leit·
mir hat ein wib genade wider seit·
der ich gedienet han mit stetekeit·
sit der stvnde dc ich vf mime stabe [reit]·

Si hat mich nach wane vnrehte erkant·
do si mich von erste dienen lies·
dur dc si mich so wandelberen vant·
min wandel vnd ir wisheit mich versties·
si hat geleistet swas si mir gehies·
swc si mir solde des bin ich gewert·
er ist ein tvmb man der iht anders gert·
si londe mir als ich si duhte wert·
min sleht niht anders wan min selbes swert·