Wikisource:Auskunft/Archiv/2007/Januar
Diese Seite ist ein Archiv abgeschlossener Diskussionen. Ihr Inhalt sollte daher nicht mehr verändert werden. Benutze bitte die aktuelle Diskussionsseite.
Um einen Abschnitt dieser Seite zu verlinken, klicke im Inhaltsverzeichnis auf den Abschnitt und kopiere dann Seitenname und Abschnittsüberschrift aus der URL-Zeile deines Browsers (Beispiel: |
Heisterbach-Jecke opjepasst!
Meine lieben Rheinländer: Wie kriegen wir 2007 so viel wie möglich freie Übersetzungen, Werke, Codices usw. von Caesarius von Heisterbach digitalisiert? - Und: "Wer soll das bezahlen, wer hat so viel Geld?" --Reiner Stoppok 04:39, 1. Jan. 2007 (CET)
Liedgut
Kennt jemand von euch Scans von bayrischer Volksmusik? --Philipendula 09:50, 12. Jan. 2007 (CET)
- Definiere bitte bayerische Volksmusik (was ist Bayern, was ist Volksmusik) --FrobenChristoph 18:28, 12. Jan. 2007 (CET)
- Altbayern und Österreich. Volksmusik ist so was wie vom Kiem Pauli. Philipendula
Nein kenn ich nicht, wäre wohl auch angesichts des Schutzes der Kleinen Münze bei Sammelwerken nicht unproblematisch. Die einzelnen Lieder mögen - sehr leicht bearbeitet - noch gemeinfrei sein, aber das spezifische Arrangement in einer Ausgabe dürfte geschützt sein, da Kiem Pauli erst 1960 starb, also noch keine 70 Jahre tot ist. Das ist ganz und gar nicht relevant, das schon eher, muss aber auch urheberrechtlich anhand der Lebensdaten geprüft werden --FrobenChristoph 05:35, 13. Jan. 2007 (CET)
- Ja, das ist mit dem URV ist eben das Problem. Aber danke für deinen zweiten Hinweis. Vielleicht lohnt es sich, den mal weiter zu verfolgen. Viele Grüße --Philipendula 12:16, 13. Jan. 2007 (CET)
[Das Deutsche Volksliedarchiv Freiburg] --Jörgens.Mi Talk 08:34, 13. Jan. 2007 (CET)
- Weißt du, ob dieses Archiv frei ist? Danke und viele Grüße --Philipendula 12:16, 13. Jan. 2007 (CET)
Du kennst doch die üblichen Probleme mir Uni-Bibliotheken. Aber was älter als 70 Jahre ist, dann kann zumindest der Scan genommen werden ohne Probleme. Da ich in Freiburg wohne, geht vielleicht was (weis ich aber nicht) :) --Jörgens.Mi Talk 13:58, 13. Jan. 2007 (CET)
Lizenzen von Büchern
Hallo, ich habe Interesse daran ganze Bücher in die Wikisource zu transkribieren. Wie finde ich heraus ob der Verleger dies erlaubt oder unter welche Lizenz das Buch steht? Gruß --84.61.30.21 14:56, 16. Jan. 2007 (CET)
- Gar keine Probleme gibt es mit Werken, deren Autor vor mehr als 70 Jahren gestorben ist, sofern das Buch älter ist als 25 Jahre. Ideal sind aber Referenzausgaben oder Ausgaben letzter Hand. An welche Autoren hast Du denn gedacht? Jonathan Groß 15:25, 16. Jan. 2007 (CET)
- Ich dachte an 1001 Nacht :-) --84.61.30.21 15:34, 16. Jan. 2007 (CET)
- Ausgabe? Übersetzer? Jonathan Groß 16:51, 16. Jan. 2007 (CET)
Vor Inangriffnahme größerer Projekte wird dringend empfohlen, sie im Wikisource:Skriptorium zur Diskussion zu stellen. Dort kann dann über seriöse Textfassungen entschieden werden. Es bringt nicht das geringste, irgendwelche Ausgaben abzuschreiben, nur weil man sie zufällig besitzt --FrobenChristoph 21:50, 16. Jan. 2007 (CET)
- Warum soll man Bücher, die man zum Transkribieren gern hat, nicht hier reinsetzen? - Do it! -(Ich habe alle zum Fressen gern, die das tun). Im Falle von 1001 Nacht käme z.B. die Übersetzung von Gustav Weil (siehe Wikipedia) in Frage. - Ist die englische von Richard Francis Burton (ebd.) eigentlich schon irgendwo im Netz greifbar? --Reiner Stoppok 00:56, 18. Jan. 2007 (CET) PS: Ja. Siehe [1].
- Das ist mit unseren Qualitätsmaßstäben nicht vereinbar. Wir haben hier das Mehraugenprinzip, das weitere Korrekturgänge vorsieht. Jeder längere Text, der hier hereingesetzt wird, bringt immense Folgekosten mit sich. Da sollte man im Vorfeld versuchen, wenigsten die unbrauchbarsten Ausgaben fernzuhalten. --FrobenChristoph 02:02, 18. Jan. 2007 (CET)
- ACK. Wir müssen uns entscheiden (bzw. haben uns schon entschieden): Wollen wir einfach ein paar Schöne Texte liefern (wie Gutenberg-DE und an X anderen stellen in Web), dann können wir uns den ganzen Aufwand mit zweifacher Korrektur, Editionsrichtlinien etc. sparen. Wenn wir aber ein Qualitätsprojekt sein wollen, dann müssen wir eben damit leben, dass wir jetzt und wohl auch in näherer Zukunft nicht genügend Mitarbeiter haben, um wirklich jeden Text, der irgendjemandem gefällt oder den irgendjemand gerade bei sich zu Hause rumstehen hat, bearbeiten zu können. Für jeden Text müssen wir mindestens 2, besser 3 Leute haben, um ihn überhaupt fertig stellen zu können. Und keiner von beidne darf zwischendrin die Luist verlieren, auch wenn größere Projekte eine ganze Weile dauern, sonst haben wir eine unfertige Ruine, die vor sich hin gammelt. Daher müssen wir überlegen, welche Ausgaben welcher Texte diesen Aufwand lohnen, und welche wir erst einmal zurückstellen müssen. Ich weiß, das ist manchmal etrwas schade, wenn man nicht sofort den Wunschtext einstellen kann. Aber ich habe mich trotzdem für das Qualitätsprojekt entschieden. Einfach nur so Texte nach Lust und Laune findet man überall. -- Timo Müller Diskussion 07:47, 18. Jan. 2007 (CET)
- Das ist mit unseren Qualitätsmaßstäben nicht vereinbar. Wir haben hier das Mehraugenprinzip, das weitere Korrekturgänge vorsieht. Jeder längere Text, der hier hereingesetzt wird, bringt immense Folgekosten mit sich. Da sollte man im Vorfeld versuchen, wenigsten die unbrauchbarsten Ausgaben fernzuhalten. --FrobenChristoph 02:02, 18. Jan. 2007 (CET)
- PS: 1001 Nacht von Gustav Weil ist schon "drin", sehe ich gerade. Aber seine fünfbändige Geschichte der Chalifen noch nich ... (oder noch bessere Quellenwerke zu den Muselmanen ...)? usw. --Reiner Stoppok 21:06, 18. Jan. 2007 (CET)
http://literaturnetz.org/ ist ein gutes Beispiel dafür, wie wirs nicht machen wollen.
- Durch unser Insistieren auf Scans sind wir auch für die auf der dortigen Startseite gegeißelten Hochschularbeiten eine brauchbare Quelle. Lesen kann man unsere E-Texte hier, fürs genaue Zitieren gibts dann den Scan.
- Gutenberg-DE gibt wenigstens im Quelltext (meistens) die Ausgabe an, nach der wiedergegeben wird, Literaturnetz meistens nicht.
- Auch bei populären Gedichten kann es inhaltlich wichtige Varianten geben, daher ist die Auswahl der Textvorlage von Bedeutung, wenn man keine umfassende Dokumentation der Textgeschichte vorhat.
- Wir haben Editionsrichtlinien, Literaturnetz nicht. 1001 Nacht ist modernisiert, das wollen wir nicht. Wir geben die Texte möglichst originalgetreu wieder (mir manchmal etwas zu getreu ...), einen Lesetext kann man daraus in einem zweiten Schritt (als zweite Version, nicht als Ersetzung) machen, umgekehrt geht das nicht (Original aus Lesetext)
- Viele unserer älteren Texte enthalten Sachkommentare (da bin ich ein Freund größtmöglicher Knappheit), Gutenberg-DE und Literaturnetz nicht.
Kompromisse machen können wir im Einzelfall immer, aber bei größeren Texten sind die paar Tage bzw. Wochen, wo man sich über die Editionslage und die zur Verfügung stehenden Ausgaben klar wird mehr als gut investiert. Ohnehin bin ich ganz arrogant der Ansicht, dass jeder neue Mitarbeiter erst einmal als Lehrling bei den Korrekturen der Woche anfangen sollte, bevor er eigene Texte einstellt. Diese Bemerkung richtet sich ausdrücklich nicht gegen Reiner Stoppok. Bei gaga.net muss man erst einmal Korrekturen der ersten Runde absolviert haben, bevor man zu solchen der zweiten Runde zugelassen wird. Ganz so formal sollten wir auf keinen Fall werden, aber ein höfliches Drängen, dass man erst einmal sich an der Community beteiligt umd die kennenzulernen und dann mit kurzen Texten anfängt, wäre angebracht --FrobenChristoph 21:54, 18. Jan. 2007 (CET)
Datierung des Auszugs aus Ägypten
Sehr geehrte Damen und Herren,
beim Stöbern im Artikel "Auszug aus Ägypten" bin ich unter dem Abschnitt "Datierung"
Nach masoretischem Texttyp fand der Exodus im Jahr 2668 biblischer Jahreszählung statt:
1948 Geburt Abraham
+ 100 Jahre Geburt Isaak 2048
+ 60 Jahre Geburt Jakob 2108
+ 130 Jahre Jakob und Söhne in Ägypten 2238
+ 430 Jahre Aufenthalt der Söhne Israels in Ägypten
= 2668 (Exodusjahr) + 40 Jahre Wüste, danach Landnahme und Bekämpfung, Vertreibung oder Verknechtung der ortsansässigen Völker (nach Bibeltext)
auf einen Rechenfehler gestoßen:
Da Abraham der Älteste aller aufgeführten Personen ist, müssen alle folgenden Jahre ( Geburtsjahre seiner Nachkommen) von Abrahams Erscheinungsjahr subtrahiert werden; denn es handelt sich um die Zeit vor unserer Rechnung (Christi Geburt). Dem entsprechend kann der Auszug aus Ägypten weder im Jahre 2668 noch 2448 stattgefunden haben, sondern 1228!
Bitte verbessern Sie mich, wenn ich einen Denkfehler mache.
Ira
Ira, ob du einen Denkfehler gemacht hast, interessiert uns hier nicht. Du hast auf jeden Fall einen anderen Fehler gemacht. Wir sind hier nicht die Wikipedia, wo es den Artikel w:Auszug aus Ägypten gibt. Wir sind die freie Quellensammlung Wikisource. Daher habe ich deinen Beitrag dort auf die Diskussionsseite des Artikels kopiert, wo er hingehört. --FrobenChristoph 21:24, 23. Jan. 2007 (CET)
Wannseekonferenz
Offenbar gelöscht. Wo finde ich die Gründe? Holgerjan 21:28, 23. Jan. 2007 (CET)
- Protokoll der Wannsee-Konferenz meinst du? Das habe ich nach einem Löschantrag von Benutzer:FrobenChristoph gelöscht, da es vermutlich nicht als amtliches Werk gilt, und die Urheber noch keine 70 Jahre tot sind. -- Timo Müller Diskussion 21:38, 23. Jan. 2007 (CET)
- Übrigens gehört sowas nach Wikisource:Skriptorium. Hier geht es nur um Fragen, die sich nicht direkt mit WS beshcäftigen. -- Timo Müller Diskussion 22:56, 23. Jan. 2007 (CET)