aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Textdaten
|
|
|
Autor: |
Taras Schewtschenko
|
Illustrator: |
{{{ILLUSTRATOR}}}
|
Titel: |
Wohl hab’ ich Augen so klar und licht …
|
Untertitel: |
|
aus: |
Франко І. Твори. Т. 52., S. 751
|
Herausgeber: |
|
Auflage: |
|
Entstehungsdatum: |
1882
|
Erscheinungsdatum: |
2008
|
Verlag: |
Наукова думка
|
Drucker: |
{{{DRUCKER}}}
|
Erscheinungsort: |
|
Übersetzer: |
Iwan Franko
|
Originaltitel: |
„Ой маю, маю я оченята …“
|
Originalsubtitel: |
|
Originalherkunft: |
|
Quelle: |
Commons
|
Kurzbeschreibung: |
|
|
|
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
|
Bild
|
[[Bild:|250px]]
|
Bearbeitungsstand
|
fertig
|
Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
|
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
|
[[index:|Indexseite]]
|
|
Wohl hab’ ich Augen so klar und licht,
Doch seh’ ich mit ihnen kein lieb Gesicht,
Doch seh’ ich, o Mutter, kein lieb Gesicht.
Wohl hab’ ich Hände so zart und warm,
5
Doch kein liebend Wesen ruht mir im Arm,
Kein Liebster, o Mutter, ruht mir im Arm.
Wohl hab’ ich Füßchen so zierlich und klein,
Doch tanzen sie niemals in festlichen Reihn,
Nie tanz’ ich, o Mutter, in festlichen Reihn.