Diskussion:Die Schnupftabaksdose (Sammelband)

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikisource, der freien Quellensammlung

Mal so eine blöde Frage von einem Laien. Warum ist hier ein anderer Name angegeben. Sonst ist der Mann doch als Ringelnatz bekannt. Hat er diesen Band als Bötticher veröffentlicht? Ansonsten fände ich die Verwendung des Namens etwas verwirrend. Gruß --Finanzer 03:13, 1. Sep 2006 (CEST)

ja, diesen Band und noch ein paar andere hat er unter dem Pseudonym Hans Bötticher veröffentlicht. Als Gustav Hesters war er auch aktiv. --Xarax (Diskussion) 07:33, 1. Sep 2006 (CEST)
Bötticher ist der Geburtsname, Ringelnatz das Pseudonym, siehe hier. Ich habe es ergänzt, vielen Dank für den Hinweis.--Centipede 10:12, 1. Sep 2006 (CEST)
recht haste §*), aber war schon ziemlich früh am morgen als ich das schrieb ;) --Xarax (Diskussion) 10:41, 1. Sep 2006 (CEST)
Alles klar, danke für die Erläuterungen. Gruß --Finanzer 10:49, 1. Sep 2006 (CEST)

Hat es einen besonderen, mir nicht verständlichen, Sinn das einige Titeln in eckigen Klammern stehen. --Jowinix 23:09, 13. Mär. 2009 (CET)[Beantworten]

Die sollen kennzeichnen, dass die Texte keinen eigenen Titel haben. Da aber hier meist der erste Vers als Lemma genommen wurde, erübrigen sich mE die Klammern. -- Paulis 23:18, 13. Mär. 2009 (CET)[Beantworten]

Danke für die Info. Hab ich noch ein Gedicht übersehen, dann mch ich das noch. Dann ist das ganze wenigstens korrigiert. Ich schau noch mal durch. --Jowinix 23:29, 13. Mär. 2009 (CET)[Beantworten]
Ich hab zu danken :) -- Paulis 23:33, 13. Mär. 2009 (CET)[Beantworten]
Wofür? Hat Spass gemacht. Sind alle korrigiert, mekr kann ich nicht machen. „Der Pinsel mit den...“ ist eigentlich auch fertig. War mir nur nicht sicher ob die Anmerkung das Problem löst. Gruß. --Jowinix 23:41, 13. Mär. 2009 (CET)[Beantworten]
Ich hätts ja stillschweigend eingefügt, aber so isses natürlich ganz korrekt. -- Paulis 23:48, 13. Mär. 2009 (CET)[Beantworten]
Du hast es doch eingefügt :), aber die erste korrektur hats rausgeworfen, ich wollst aber wieder einfügen, weil es eben fehlt. Das Büchlein ist inzwischen aber „teilfertig“ und nicht teilkorrigiert. Drollige Gedichte übrigens. --Jowinix 00:23, 14. Mär. 2009 (CET)[Beantworten]

FRAGE:

Wo genau kann man den Originaltext einsehen? ich habe einen Nachdruck bei mir zuhause stehen, der einige Differenzen zu dem hier veröffentlichten Text aufweist. So heißt es im Gedicht Es war ein schlimer Husten:

Es war einmal ein schlimmer Husten,
Der hörte gar nicht auf zu pusten.
Zwar kroch er hinter eine Hand,
Was jedermann manierlich fand.
Und doch hat ihn der Doktor Lieben
Mit Liebens Malzbonbon vertrieben.

Meine Version hat noch folgende Textzeilen:

Bemerkt sei noch: Für dies Gedicht
Bezahlte mich Herr Lieben nicht

Welche Version ist richtig? wie kann man das nachprüfen? ich habe ja, wie gesagt, nur einen Nachdruck bei mir.

Ja du hast recht - hier die Erstausgabe. -- Paulis 13:10, 16. Okt. 2010 (CEST)[Beantworten]

Frage zur Sammlung "Die Schnupftabakdose"[Bearbeiten]

Liebe Ersteller der Seite! Mir will nicht einleuchten, warum in der Liste der Gedichte, die alle in "Die Schnupftabakdose" zu finden sind, teilweise auf andere Antholiogien zurückgegriffen wird. Und das allerdings nicht konsequent. So heißt es * bedeute, dass das Gedicht dem Sammelband "Kuttel Daddeldu" entnommen sei. "Die Ameisen*" wurden aber, wie sich zeigt, aus "103 Gedichte" genommen. Zudem ist u.a. dieses Gedicht in "Die Schnupftabakdose" um zwei Zeilen reicher. Wie auch das Gedicht "Es war einmal ein schlimmer Husten" in "Die Schnupftabakdose" noch zwei Zeilen mehr hat, als die Version in "Geheimes Kinder-Spiel-Buch". Es würde mir helfen, erführe ich Hintergründe für dies Vorgehen. Danke und herzliche Grüße Detlef Seydel (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von Dseydel (DiskussionBeiträge) )

Hallo Dseydel. Ich kann nur raten; Paulis ist nur noch sporadisch aktiv. Vielleicht kann Jonathan Groß was dazu sagen. Ich sehe auf commons Lücken im Text. Es war eine gelbe Zitrone zum Beispiel, das ich auf Seite 37, unmittelbar vor dem Nadelkissen vermute, fehlt. Ich sehe auch die notwendige Bemühung, die Illustrationen des erst 1976 verstorbenen w:de:Richard Seewald abzudecken. Vielleicht gibt es Seiten, wo Text und Illustrationen so miteinander verwoben sind, dass das nicht möglich war und man stattdessen zur Entlehnung aus dem anderen Buch gegriffen hat. --Maasikaru (Diskussion) 10:28, 14. Nov. 2020 (CET)[Beantworten]