Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
XIV.
Flores.
Die Blumen.
Inter Flores,
notissimi:
Primo Vere, Viola, 1 Hyacinthus, 2 Narcissus. 3
Tum Lilia, alba ac lutea, 4
et coerulea. 5
Tandem Rosa, 6 Caryophyllum, 7 etc.
Unter den Blumen /
sind die bekandtesten:
Im Früling /
das Veilchen / 1
die Hyacinthe / 2
die Narzisse. 3
Dann / die Lilien /
die weisse und gelbe 4
und die blauen. 5
Endlich
die Rose / 6
das Nelken / 7 u. dg.
Ex his
vientur Serta 8
et Serviae: 9
Adduntur etiam
Herbae odoratae, 10
ut: Amaracus, Amaranthus, Ruta, Lavendula, Rosmarinus (Libanotis,) Hyssopus, Nardus, Ocymum, Salvia, Menta, etc.
Inter Campestres, 11
notissimi sunt, Flores: Lilium convallium, Chamaedrys, Cyanus, Chamaemelum, etc.
Et Herbae: Cytisus (Trifolium) Absinthium, Acetosa, Urtica, etc. Tulipa, 12
Florum decus est,
sed odoris expers.
Aus diesen
werden gebunden
die Kräntze 8
und Sträußchen: 9[WS 1]
Und werden dazu genommen
wolriechende Kräuter / 10
als: der Majoran /
die Tausendschön /
die Raute /
der Lavendel /
der Roßmarin /
der Isop /
die Narde (der Spick) /
die Basilie /
der Salbey /
die Müntze / u. a. m.
Unter den Feldblumen / 11
sind die bekandtsten:
das Mayenblümlein /
das Vergiß mein nicht /
die Kornblume /
die Chamille / u. a. m.
Unter den Feldkräutern:
der Klee /
der Wermut /
der Saurampfer /
die Nessel / u. a. m.
Die Tulipan / 12
ist die schönste Blum /
aber ohne Geruch.