Polnische Dichtung in deutschem Gewande
[-] Darstellung von Albert Weiß
[-]
Nachstehende Sammlung von größtenteils bereits in verschiedenen Zeitschriften und Anthologieen veröffentlichten Nachdichtungen aus dem Polnischen diene zur Ergänzung der zahlreichen Vorarbeiten des Herausgebers auf diesem Gebiete der Welt-Litteratur, insbesondere seiner metrischen Verdeutschungen der Meisterwerke eines Adam Mickiewicz (Bremen, Prag und Leipzig 1871/82), Anton Malczewski (Leipzig 1874), Sigmund Graf Krasinski (Leipzig 1881), Julius Slowacki (Halle 1889/90), Kornel Ujejski (Halle 1889/90), Gustav Zielinski u. a. (Leipzig 1858), sowie der in seinen früheren Gedichtsammlungen „Ranken und Reben“ (Leipzig 1861), „Album polnischer Volkslieder“ (Leipzig 1867), „Aus Heimat und Fremde“ (Billerbeck 1884), „Zeitlosen“ (Leipzig 1885), „Drei Herzensgeschichten“ (Nordhausen 1890) und „Herbstfäden“ (Dresden 1891) enthaltenen Auswahl polnischer Dichtungen in deutschem Gewande.
Sämtliche Original-Dichtungen wurden teils polnischen Werken und Zeitschriften entnommen, teils in liebenswürdigster Weise von den Dichtern oder deren Verlegern und Freunden zur Verfügung gestellt, wofür denselben hiermit der verbindlichste Dank ausgesprochen wird.
Düsseldorf, im Juli 1891.
In Wikisource transkribierter Inhalt
[Bearbeiten]Seite | ||
Deotyma: | ||
Auf weitem Meer | 45 | |
Hajota: | ||
Dämmerstunde | 50 | |
Konopnicka, Maria: | ||
Ein Wald-Idyll (Liedercyklus I-XX) | 53 | |
Du, oder Keine! | 63 | |
Aus der Ukraina: | ||
Dich nur lieb’ ich | 116 | |
Was nützt mir die Schönheit, die Jugend! | 117 | |
Durch den Zaun | 117 | |
Hinter’m Berge | 118 |