Seite:Lieder und Balladenbuch-Strodtmann-1862.djvu/220

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Grausame Worte sagt’ ich ihr einst –
Sie brennen mich heut mit grausamem Weh;
Ich sprach: „Du bist zu flatternd und leicht,

20
Um das Herz zu fesseln von Edward Gray!“


Weinend drückt’ ich mein Haupt ins Gras,
Flüsterte: „Horch! ich büße schwer;
Alles bereu’ ich, was ich that –
Sprich ein Wort nur, Ellen Adair!“

25
Dann auf einen moosigen Stein

Schrieb ich die Worte im feuchten Klee:
„Hier liegt die Hülle von Ellen Adair,
Und hier das Herz von Edward Gray!“

Liebe mag kommen und Liebe mag gehn,

30
Wie ein Vogel flattert von Baum zu Baum –

Doch bis Ellen Adair mir wiederkehrt,
Verlockt mich nimmer ein Liebestraum.

Bitterlich weint’ ich über dem Stein,
Wandte mich fort in bitterm Weh: –

35
Dort liegt die Hülle von Ellen Adair,

Und dort das Herz von Edward Gray!“