Aene Nacht im Samsoner Schacht
Unvergaßlich bleibt gewiß daar Toog,
Wu äänst iewer Annarschbarrig Unwatt’r luußbrooch.
Wies ängstlich ging von Mund zu Mund,
Daß viele Barkleit käme noch Grund[1].
An in daar Zeit, letzten Fahrt im Schacht.
Dänn wu frieher vielfach Lieder gesunge,
Is an dan Tog mannicher Seifzer erklunge.
Mehere Jahre waarn seitdan vergange,
Un vielfach huur m’r de Leit hie saan:
„Hatte m’r frieher seche Aerze[2] wie m’r jetzt hie haan,
Su schtändes besser mit unnerm Ort,
Dänn brauchten sicher Käne fort.
Viel bess’r wie heit d’r Gruß: „Glick auf!“
Gans annerscht waarsch jetzt im Schacht
Seit die Buhrmaschiene aangebracht,
Wu frieher mit’n Feistel wuur geschlaan,
Wu frieher wuur Schtunne lang geknufft[3],
Geschoog in Minuten jetzt dorch Luft
Un dis waarsch wos ich nett kunnte dänken,
Wollte drim su racht män Glaam[4] nett schänken.
Schtiehste dich an Besten un fährscht salwer nein.
Ich waar nu all mehre mool nong Gäbel[5] marschiert,
Doch äs huuß schteets: „’s is nett geheier,
Wahrscheinlich fährt d’r Ewerschteier[6],
Su kanns d’n greßten Arger gaan[7]!“
Nu waarsch mool ä Sunnoomd[8] im 90ziger Jahr,
Ae Tog waarsch im Januar,
Dan Oomd waarsch sich’r, ich hatte vernumme,
In aller Eil wuur äs Zeig haargekricht,
Un putzte mei verrostertes Licht,
Wickelte äs in Papier richtig ein
Un nahm’s als Paket untern Arm, zum Schein.
Do huur ich’s ’s ging de Treiberei.
Doch domit ich d’n Waag nett vergaablich gemacht,
Ging ich nunter nong Gnader-Gott’ser[9] Schacht.
Ich machte mich lächt, schteckte aan mei Licht
Ich wußte kam’r wos zu,
Su waar ich salwer Schtärer d’r Ruh.
[236]
Ich troot nu an Fahrloch, guckte arscht nein,
Doch ermuthigte mich män Licht sei Schein,
Su heem sich doch mitunter de Haar.
Doch ohne mich länger zu besinne,
Ergriff ich de Fahrt, un waar nu aam drinne,
Do ging mier pletzlich mei Licht gaar aus
Jetzt schtand ich im Finstern, dachte an dan Jahr’n,
Wu ich all eftersch im Finstern gefahr’n.
Ich fuhr mit Bedacht drim tiffer nein
Un soog schließlich unter mier hall’n Schein,
Un derbei mei Gereisch im Schacht gehäert.
Haar wußte drim nett, woss’r sollte saan,
Wie ich im Finstern nu kam aan.
„Guck“ saat ich „dis leit an män Licht,
’s is gewiß daar Schreck von vor 5 Jahr’n,
Daar is in dan Licht mit neingefahr’n!“
„Ach Jung“ sat’r „an disser Zeit,
Do dänkt noch Manniger draan bis heit,
Die Zeit gewiß noch nett vergass’n!“
Un wie ich nu drinne waar im Schacht,
Do hoob ich Alles richtig betracht.
Doch wätt’r gings nu in korzer Zeit,
So sozen zusamme nett weit vom Schacht
Un hatt’n gerood Pause gemacht,
Ich huur kä Lach’n, kä frehlich Wort,
Dänn Schtille harrschte an dan Ort.
[237]
Un guckte derbei rundimmedim[11]
Un soog derbei su mannich Gesicht,
Wos ich frieher hatte nett zu sahn gekricht.
Verschreckt guckten sich Alle aan
Gewiß hatte sich Käner gedacht,
Daß ich se besuchte mool im Schacht.
„Ower Jung“ ruffte Aener aus ihrer Mitt’,
„Du thust ower än gewogten Schritt,
Su ward’s Dier gewiß nett krumm genumme.
’s ward Jeder saan frank un frei:
’s is Interesse vor d’r Barkmanneleit[13][WS 1].
Doch kumm un setz Dich, ruh Dich aus
„Guckt hin“ schprooch’r wätt’r un guckte zur Seit,
„Nu freegt ne salver haar kännt die Zeit,
Wu mier in dan friehern Jahr’n,
Zusamme haan d’n Schacht gefahr’n.
Un machten uns wenig Sorring,
Bis daß nu in äner Nacht,
Dos Unwatter wuur gebracht!“
„Kammeraden“ sate ich „lott d’n Muth nett sinken,
Do darf ä Harzer nett verzoong,
Dänn eftersch all noog triem[15] Toong,
Do kam ä schiener Sunneschein
Un hoffentlich triffts a hie ein.
Un halt zusamme treie Wacht!“
„[WS 2]Un nu thutt m’r dan Gefall’n
Un häert[16] mier zu, ’s gillt Eich All’n.
Ihr wißt, ich hatte mier viergenumme,
Drim leegt wack jetzt äs Ass’n,
Mier woll’n arscht unterdass’n,
Betrachten mool de Buhrerei,
Wu Ihr im Ort jetzt seid derbei!“
Gemäänsaam fuhr’n mier vorn Ort.
Ich fräde mich jetzt doch, daß ich’s riskiert
Un neingefah’rn unscheniert.
Ich hollef gleich mit bei d’r Arbt
Dänn Alle wollten nu a gaarn[17]
Ae piss’l eher fartig waarn[18].
Wie m’r de Arbt nu hatt’ vullbracht,
Fuhr’n m’r wieder hin zum Schacht.
Gemiethlich zusamme in än Kreis.
Ich hatte nu in d’n Schacht,
Aen guten Trunk a mitgebracht,
Un Jeder greeg sei Kneistel[19] raus
[239]
Verzehl’n thaten mier uns viele Sach’n,
Arnste Geschichten, a Witze huur m’r mach’n,
Daß mitunter äs schallte im Schacht,
Wänn waar mool ä Schnitzen gemacht.
Dan mier hie ausgesetzt doch waar’n.
Mier fiehlten uns sich’r un geborring
Un vergoßes Alles bei d’n Schtorring[20].
Aener verzehlte nu unscheniert,
„Wäßtes dänn noch, frieher bein Buhr’n?
Ich hoob äs Getees noch vor de Uh’rn[22],
Wänn unnere Lech’r wuurn wackgeschoss’n
Un daar Aene vorn waar immer verdross’n,
Un drim de Lech’r immer mit besetzte[23]!“
„Ja“ sate ich „trotz seiner Kraft,
Hott’r nett me wie mier geschafft!“
„Halt“ ruffte ich „jetzt fellt mier wos ein,
„Aen Morring waarsch, ’s wuur ä Dritt’l[24] gemacht
Un Zääng[25] zum Buh’rn waarn aangebracht,
Mier mußten die mier zusammehuern,
Ae Jeder in dan Dritt’l ä Loch noch buh’rn.
Waarsch[26] hatte zum Schuur gethan.
Ich wäß bluuß wie de Lech’r obgenumme,
Daß mier mußten Alle zusamme kumme.
’s hatte nämlich Aener, sän Name will ich nett saan,
Un d’r Interschteier[28] machte derzu ä Gesicht,
Wie noch Käner hatte zu sahn gekricht.
„Bängel“ ruffte d’r Interschteier,
„In Deiner Näh’ isses nett me geheier!
„[WS 3]Su gitt d’r ganse Schacht zu Grund!“
D’n annern[WS 4] Tog kam d’r Ewerschteier,
Daar versicherte All’n huuch un theier
Un[WS 5] sate: „Hette dis Loch gehuum,
Noch diss’n Worten, dis kann ich Eich saan,
Do brooch sich äne heitere Schtimmung Bahn
Un mier that’s warklich Lääd,
Unner Kammerad traurig un mier vull’r Frääd.
„Diss’n Schpaaß verdank ich Dier,
Dänn Du gerood waarscht vor mier uum
Un host äs Zääng mier verschuum!“
„Ich wässes noch,“ sate ä Annerer un guckte mich an,
Wänn mier frieh’r hatt’n Schicht gemacht,
Un fuhr’n in d’r Heh nu im Schacht.
M’r huur kä „Ach“ m’r huur kä „Weh“,
Mit Gesang gings schteets in d’r Heh.
Harrschte schteets die greßte Harmonie!“
[241]
Mit diss’n Verzehl’n verschtrich die Zeit
Un äs Aend d’r Schicht waar nett me weit.
Doch wuur von uns nett draan gedacht,
Un äs dauerte a gaar nett lang,
Su erschallte aus unnerer Mitt’ Gesang;
Hauptsachlich äs Harzer Barkmannslied,
Dos sang ä Jeder aus vull’n Gemieth.
Heitere un a tragische Lieder,
Bis daß Aener fuul pletzlich ein:
„Jungs mier mußten all draußen sein!
Dos hääßt dis is ower nett schlacht,
Eher schließlich waar kimmt rein,
Dänn ängstlich waarnse[31] draußen sein!“
In all’r Eil ging’s wieder in d’r Heh,
’s dauerte nett lang un ich soog Kän me.
Mier waar nämlich dos Verschrach’n gemacht,
In Fall ich nett draußen sollte sein,
Su kääm Aener[32] ä paar Fahrten nein.
Doch wiese kame hat ich all gelauert,
Mier nahme nu Obschied un rasch gings fort
Un schtille waarsch im gansen Ort,
Ich kam nu häm deengt aufgereegt,
Schpäät hoob ich mich arscht hingeleegt,
Fortwahr’nd waar ich noch im Schacht.
Un wänn mei Trääm sich noch erfillt,
Ward Alles „Ach“[WS 6] un „Weh“ geschtillt.
- ↑ Grund ist eine Bergstadt im Oberharz.
- ↑ Aerze = Erze.
- ↑ geknufft = geschlagen.
- ↑ Glaam = Glauben.
- ↑ Gäbel = Gaibel.
- ↑ Ewerschteier = Obersteiger.
- ↑ gaan = geben.
- ↑ Sunnoomd = Sonnabend.
- ↑ Gnader-Gott’ser = Grube in St. Andreasberg.
- ↑ Knuten = Docht.
- ↑ rundimmedim = ringsherum.
- ↑ saan = sagen.
- ↑ Barkmannelei = Bergmannsarbeit.
- ↑ Aerze = Erze.
- ↑ triem = trüben.
- ↑ häert = hört.
- ↑ gaarn = gerne.
- ↑ waarn = werden.
- ↑ Kneistel = Brod.
- ↑ Schtorring = Sprechen.
- ↑ Schpaas’le = Späße.
- ↑ Uh’rn = Ohren.
- ↑ besetzte = mit Pulver füllen.
- ↑ Dritt’l = 1/3 der Arbeitszeit.
- ↑ Zääng = Zeichen.
- ↑ Waarsch = War es.
- ↑ Wang = Seitentheil einer Strecke (Stollen).
- ↑ Interschteier = Untersteiger.
- ↑ lachring = lächelnden.
- ↑ verschuum = verschoben.
- ↑ waarnse = werden sie.
- ↑ Aener = Einer.