Diskussion:Heinrich von Veldeke
Abschnitt hinzufügenErscheinungsbild
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Zabia in Abschnitt Pseudo-Veldeke
Zusammenhängende Lieder
[Bearbeiten]Nach „Des Minnesangs Frühling“, 1988, ISBN: 3777604488: gehören zusammen:
- 1. Strophe: In dem ziten voꝛ dem iêre (Codex Manesse, Blatt 30v)
- 2. Strophe: Die mich darvmbe wellen niden (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 30v)
- 3. Strophe: Ich wil frô ſin durch ir êre (Codex Manesse, Blatt 30v und 31r)
- 1. Strophe: In dem ziten vor dem iêre (Codex Manesse, Blatt 30v)
- 2. Strophe: Die mich darvmbe wellen niden (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 30v)
- 3. Strophe: Ich wil frô sin durch ir êre (Codex Manesse, Blatt 30v und 31r)
und
- 1. Strophe: Jn den ziten da die roſen (Codex Manesse, Blatt 31r)
- 2. und 3. Strophe: Man darf den boͤſen niht ſv̊chen (Codex Manesse, Blatt 31v)
- 1. Strophe: In den ziten da die rosen (Codex Manesse, Blatt 31r)
- 2. und 3. Strophe: Man darf den boͤsen niht sv̊chen (Codex Manesse, Blatt 31v)
und
- 1. Strophe: Der blideſchaft ſvnder rúwe hat (Codex Manesse, Blatt 31r)
- 2. Strophe: Dú ſchone dú mich ſingen tv̊t (Codex Manesse, Blatt 31v)
- 1. Strophe: Der blideschaft svnder rúwe hat (Codex Manesse, Blatt 31r)
- 2. Strophe: Dú schone dú mich singen tv̊t (Codex Manesse, Blatt 31v)
und
- 1. Strophe: Des bin ich getroͤſtet iemer mere (Codex Manesse, Blatt 31r)
- 2. Strophe: Do man der rehten minne pflag (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 31r)
- 1. Strophe: Des bin ich getroͤstet iemer mere (Codex Manesse, Blatt 31r)
- 2. Strophe: Do man der rehten minne pflag (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 31r)
und
- 1. Strophe: Die man ſint nv niht frůt (Codex Manesse, Blatt 31r)
- 2. und 3. Strophe: Swer ze der minne iſt ſo frůt (Codex Manesse, Blatt 31r)
- 1. Strophe: Die man sint nv niht frůt (Codex Manesse, Blatt 31r)
- 2. und 3. Strophe: Swer ze der minne ist so frůt (Codex Manesse, Blatt 31r)
und
- 1. Strophe: Jn dem aberellen (Codex Manesse, Blatt 31r)
- 2. Strophe: Do ſi an dem riſe (Codex Manesse, Blatt 31r)
- 3. Strophe: Moͤht ich erwerben (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 31r)
- 1. Strophe: In dem aberellen (Codex Manesse, Blatt 31r)
- 2. Strophe: Do si an dem rise (Codex Manesse, Blatt 31r)
- 3. Strophe: Moͤht ich erwerben (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 31r)
Pseudo-Veldeke
[Bearbeiten]Pseudo-Veldeke gelten als nicht von Heinrich von Veldeke. Nach „Des Minnesangs Frühling“, 1857 und 1920 in den Anmerkungen, und 1988:
- Swenne ich bi der vil wolgemv̊ten bin (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 32r)
- Swenne ich bi der vil wolgemv̊ten bin (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 32r)
- Wan ſol den vꝛowen dienen vn̄ ſpꝛechē (Codex Manesse, Blatt 32r)
- Wan sol den vrowen dienen vnd sprechen (Codex Manesse, Blatt 32r)
- Swer den frǒwen an ir ere (Mit originalen Lettern, Veldeke) (Codex Manesse, Blatt 32r) und 394v (Kunz von Rosenheim) sowie in Die alte Heidelberger Liederhandschrift, Seite 237 unter Hug von Mulndorf.
- Swer den frǒwen an ir ere (Mit aufgelösten Abbreviaturen, Veldeke) (Codex Manesse, Blatt 32r)
- Manigem herzen tet der kalte winter leide (Mit originalen Lettern, Veldeke) (Codex Manesse, Blatt 32r, gilt als Pseudo-Veldeke) (Werk von Ulrich von Liechtenstein auch nach Carl von Kraus Deutsche Liederdichter des 13. Jahrhunderts, Bd. 1, Tübingen, 1952, S. 439 f.
- Manigem herzen tet der kalte winter leide (Mit aufgelösten Abbreviaturen, Veldeke) (Codex Manesse, Blatt 32r, gilt als Pseudo-Veldeke)
Zabia (Diskussion) 12:49, 23. Mai 2019 (CEST)
Nach Ulrich von Liechtenstein: Digitale Gesamtausgabe der Lyrik in Lyrik des Deutschen Mittelalters (LDM) sind diese Strophen (58 bis 61) auch von Ulrich von Liechtenstein:
- Min ſendes denken (Codex Manesse, Blatt 32r, gilt als Werk des Ulrich von Liechtenstein, Pseudo-Veldeke)
- Min sendes denken (Codex Manesse, Blatt 32r)
- Selig ich w̾e (Codex Manesse, Blatt 32r, gilt als Werk des Ulrich von Liechtenstein, Pseudo-Veldeke)
- Selig ich were (Codex Manesse, Blatt 32r)
- Wol mich der ſinne (Codex Manesse, Blatt 32r, gilt als Werk des Ulrich von Liechtenstein, Pseudo-Veldeke)
- Wol mich der sinne (Codex Manesse, Blatt 32r)
Zabia (Diskussion) 16:09, 26. Mai 2019 (CEST)
aberellen, blideschaft, rúwe, ruowe
[Bearbeiten]„aberellen“ wird mit „April“ übersetzt.
Nach Gabriele Schieb, Heinrich von Veldeke, 1965, Stuttgart, bedeutet
„blitscap“ „unbeschwerte Freude“
„der ruowe“ „die Trauer“. Zabia (Diskussion) 10:08, 24. Mai 2019 (CEST)