Wikisource:Skriptorium/Archiv/2011/Dezember

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Archiv Diese Seite ist ein Archiv abgeschlossener Diskussionen. Ihr Inhalt sollte daher nicht mehr verändert werden. Benutze bitte die aktuelle Diskussionsseite.

Um einen Abschnitt dieser Seite zu verlinken, klicke im Inhaltsverzeichnis auf den Abschnitt und kopiere dann Seitenname und Abschnittsüberschrift aus der URL-Zeile deines Browsers (Beispiel: [[Wikisource:Skriptorium/Archiv/2011/Dezember#Abschnittsüberschrift]]).

Sonne

Hallo zusammen. Die Themenseite Sonne fehlt bisher noch. Ein kleiner Anfang findet sich hier Benutzer:Jowinix/Sonne. Wer etwas beitragen möchte sei hiermit herzlich eingeladen die Seite zu erweitern und zu verbessern etc., ganz nach belieben. -- Jowinix 15:39, 1. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: -- Jowinix 01:35, 3. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Lutherbibel: Da läuft gewaltig was falsch

http://de.wikisource.org/wiki/Index_Diskussion:Das_Newe_Testament_Deutzsch#Fragen_dazu --Historiograf 00:28, 13. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Gerne nimmt das Projekt Lutherbibel, zu dem schon vor etwa drei Wochen zum Mitdenken und Planen an dieser Stelle eingeladen wurde, freundliche und konkrete Hinweise auf. Auch teamfähige Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen sind willkommen. --Batchheizer 10:10, 13. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Batchheizer 11:57, 14. Feb. 2012 (CET)[Beantworten]

OCR Akademieschriften

Warum gibt es unter Akademieschriften unter "Göttinger Akademie der Wissenschaften" keine "Textversionen"? Die wahrscheinlichste Antwort ist wohl, dass es noch keiner gemacht hat. Besteht Interesse, wenn ich da den Artikel O. Hölder: Ueber einen Mittelwerthssatz. In: Nachrichten von der Königl. Gesellschaft der Wissenschaften und der Georg-Augusts-Universität zu Göttingen. Aus dem Jahre 1889., Nr. 1 - 21, Dieterichsche Verlags-Buchhandlung, Göttingen 1889, S. 38ff. online abschreibe? (Rechtlich sollte es ja zumindest keine Bedenken geben). Zumindest gibt es von w:Jensensche_Ungleichung eine Verklinkung darauf --92.76.173.2 15:08, 14. Dez. 2011 (CET) (sry, war nicht angemeldet --Nobelium 17:07, 14. Dez. 2011 (CET))[Beantworten]

Klingt gut, daher machen! --32X 16:58, 14. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
gut, dann werde ich da in den nächsten Wochen mal was initiieren. Weise allerdings darauf hin, dass ich nur ein "Kapitel" also ca. 10 von 566 Seiten digitalisieren werde --Nobelium 17:07, 14. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Der dich so ermunternde „Gelegenheitswikisourcler“ 32X wird dir dann sicher bei u. U. aufkommenden Fragen zur Projekterstellung Beispiele auf WS heraussuchen und die Zweitkorrektur übernehmen. Auch wenn es nur 10 Seiten sind, die Erstellung von Texten auf WS ist wegen der hiesigen Richtlinien immer eine Gemeinschaftsaufgabe, es bedarf also immer etwas mehr als nur ein paar warme Worte von jemanden, der dann selbst wohl wieder wochen- oder monatelang abwesend ist. Ob ein Text schon gemeinfrei ist, kann man nicht daraus ableiten, dass die WP darauf verlinkt oder der Anbieter, hier „Digizeitschriften“ den Scan im Vollzugriff bereitstellt. Maßgebend ist alleine, ob der Urheber schon 70+ Jahre tot ist. Da muss also zunächst mal nachgesehen, ggf. sogar erst nachgeforscht werden: Otto Hölzer (22.12.1859 - 29.8.1937) ist seit 2008 frei. --94.217.106.70 01:45, 15. Dez. 2011 (CET) [— O. Hölder meinst du spes 16:40, 15. Dez. 2011 (CET)][Beantworten]
Ich habe mich anscheinend etwas unklar ausgedrückt: Die rechtliche Situation und die Wikiverlinkung waren zwei unabhängige Gedankengänge. Die Verlinkung war mehr als Motivation/Grund, warum ich das mache/man das machen sollte. Allerdings muss ich zugeben, dass ich annahm (bei näheren Überlegen eigentlich unsinnig), dass das Copyright 70 Jahre ab erscheinen verlischt. Danke für die Infos --Nobelium 01:09, 18. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

@Nobelium: Falls du den Artikel einschließlich der Formeln (durch w:Hilfe:TeX) abschreiben würdest, würde ich mich gern für Fragen zur Projekterstellung und Zweitkorrektur zur Verfügung stellen. --spes 16:36, 15. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Vielen Dank für das Angebot. Ich werde sicherlich auf das Angebot zurück kommen, sobald mich durch ein paar Wikisource Richtlinien, allg. Strukturen, o.ä. geklickt (und gelesen) habe ;) --Nobelium 01:09, 18. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Sobald du anfangen möchtest, kannst du dich bei mir (Disk.) melden. spes 18:11, 15. Feb. 2012 (CET)[Beantworten]

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: spes 18:11, 15. Feb. 2012 (CET)[Beantworten]

Open Call for 2012 Wikimedia Fellowship Applicants

I apologize that you are receiving this message in English. Please help translate it.

  • Do you want to help attract new contributors to Wikimedia projects?
  • Do you want to improve retention of our existing editors?
  • Do you want to strengthen our community by diversifying its base and increasing the overall number of excellent participants around the world?

The Wikimedia Foundation is seeking Community Fellows and project ideas for the Community Fellowship Program. A Fellowship is a temporary position at the Wikimedia Foundation in order to work on a specific project or set of projects. Submissions for 2012 are encouraged to focus on the theme of improving editor retention and increasing participation in Wikimedia projects. If interested, please submit a project idea or apply to be a fellow by January 15, 2012. Please visit https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Fellowships for more information.

Thanks!

--Siko Bouterse, Head of Community Fellowships, Wikimedia Foundation 13:54, 21. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: spes 18:12, 15. Feb. 2012 (CET)[Beantworten]

Frohe Weihnachten!

wünscht --Histo 15:54, 24. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Danke, von mir ebenfalls die besten Wünsche zum Fest -- A. Wagner 17:56, 24. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Frohe und geruhsame Feiertage --Lydia 17:58, 24. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Ich wünsch Euch allen auch besinnliche und fröhliche Festtage! Zabia 18:47, 24. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Danke. Wünsche auch Frohes Fest. -- Paulis 18:49, 24. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Auch von mir frohes und gesegnetes Fest -- Jörgens.Mi Talk 22:56, 24. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Ich schließe mich an und wünsche euch allen frohe Festtage. Kommt gut ins neue Jahr und bleibt dem Projekt gewogen :) Jonathan Groß 00:01, 25. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Auch von mir, aber so viel habt ihr ja von mir hier auch nicht gesehen. --Hubertl 17:19, 26. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Zur Info: Mittlerweile hat das Jahr 2012 begonnen. --spes 18:13, 15. Feb. 2012 (CET)[Beantworten]

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: spes 18:13, 15. Feb. 2012 (CET)[Beantworten]

Gehört gezwungenermaßen auch (neben Othello) zu einer Etatbestellung von Was ihr wollt (Wieland) aus dem letzten Jahr. Und weil mir gestern vorgehalten wurde, dass die spendenfinanzierte Wieland-Shakespeare-Übersetzung unbearbeitet rumdümpelt, möchte ich das nicht auf uns sitzenlassen und euch um Mithilfe wenigstens zur 2.K. bitten. E-Text von gaga sieht für diese Ausgabe recht brauchbar aus, ich versuche nach und nach die Seiten formatiert einzustellen. Danke im Voraus für geleistete Korrekturen und schönen 2. Advent. -- Paulis 13:26, 4. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Darf man fragen, wer da rumgemäkelt hat? Übernehme ein paar Korrekturen... Grüße in die Runde, --Kellerkind 20:00, 6. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Wer das war ist doch egal, fakt ist, es stimmt ja. Bei so regen Interesse werde ich zeitnah den Othello nachlegen. Danke fürs Korrigieren. -- Paulis 20:27, 6. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Alles fertig.

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: spes 08:35, 17. Feb. 2012 (CET)[Beantworten]

Addon Stealthy

Das Addon Stealthy - für GoogleChrome und Firefox verfügbar - ermöglicht die Suche und den Download von sonst nur in den USA verfügbaren Digitalisaten bei GoogleBooks; funktioniert auch für HathiTrust (pdf Download da natürlich nicht). https://chrome.google.com/webstore/detail/ieaebnkibonmpbhdaanjkmedikadnoje https://addons.mozilla.org/de/firefox/addon/stealthy/ --Ngiyaw 11:47, 6. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Mit meinem FF funktioniert das Ding nicht. GBS ist nicht erreichbar und HT zeigt keine Proxybücher. Was hast du denn eingestellt (soviel ist ja nicht) aber vielleicht liegts ja daran. -- Paulis 17:19, 6. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Aber in Chrome funktionierts super. Vielen Dank Peter. -- Paulis 20:28, 6. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Ja, ich hatte es nur bei meinem Standard-Browser getestet, Chrome ... hätte es vielleicht bei FF auch versuchen sollen, wenn ich schon beide Links gebe, tut mir leid --Ngiyaw 21:11, 6. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Unsinn, dir brauch nix leid tun, das Addon ist doch für den FF gemacht, du kannst ja nun nicht alles vorab testen. Mein Browser hat sichs nun doch nach nochmaligen Neustart überlegt, ich finde aber, Chrome arbeitet damit um einiges fixer. Hoffentlich bleibt uns die Funktion auf Dauer erhalten. -- Paulis 21:28, 6. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Funzt bei mir im Chrome auch. Danke für den Hinweis auf das Addon. Gruß -- Finanzer 21:39, 6. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Bei wem funktioniert es noch? Bei mir nicht mehr --FrobenChristoph 21:57, 10. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Problemlos. Stealthy behält aber nicht die Einstellungen beim Chrome, das bedeutet, dass man immer neu auf "Used for access services than are only allowed from the U.S" einstellen muss. --Ngiyaw 07:47, 11. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Vor allem der Download spricht mich sehr an. Ich habe schon einige Bücher ins Internet Archive geladen, leider dauert das Hochladen mit meiner Verbindung extrem lang. http://archiv.twoday.net/stories/55777429/ --FrobenChristoph 20:39, 14. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Wassermann (Diskussion) 15:21, 13. Mär. 2012 (CET)[Beantworten]

Topographia I/J

Mir ist eben aufgefallen, nachdem ich zunächst wegen der Beispiele anderer falsch lag und 2 Edits revertierte, dass einige beim Merian entgegen den Wikisource:Editionsrichtlinien#I/J J für I, z. B. „Jtem“ belassen statt nach Lautwert zu „Item“ zu korrigieren. In den Topographia_Germaniae#Editionsrichtlinen steht dazu nicht eigens ein Hinweis, nur der Verweis auf die allg. ER. Dafür steht aber: „Die Wiedergabe folgt in der Schreibweise (u/v usw.) und hinsichtlich der Groß- und Kleinschreibung der Vorlage“, was man leicht auch für I/J als gültig betrachten kann, wenn einem der entsprechende Passus in den allg. ER nicht bekannt oder entfallen ist. Vielleicht ist es besonders bei so großen Projekten besser, man verweist nicht so viel auf andere Seiten und schreibt dort, wo es gebraucht wird auch direkt hin was eben gebraucht wird. Ich möchte nun alle bitten, die da falsch lagen, ihre Korrekturen zu überprüfen. --188.98.153.3 10:03, 9. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Wassermann (Diskussion) 15:22, 13. Mär. 2012 (CET)[Beantworten]

Posse: Siegel

Beim Posse (bin gerade beim 1. Band) treten verschiedene Sonderzeichen in den Beschreibungen der Umschriften auf; der Text ist (selbst mit gesamtem Unicode-Satz, der ja nicht bei allen dargestellt wird) nicht nachbildbar. Nun ist die Frage, wie damit umgehen: Versuchen alles aufzulösen oder mit Bildern darstellen. Ich gebe mal eine kleine Liste, von den, die mir aufgefallen sind (nicht vollständig):

  • Buchstaben in einer anderen Font (kann nicht genau sagen welche Font), wie: E, M, N, H (verschiedene Stellen)
  • in der selben Font eine US/VS-Ligatur (Taf. 6, 4)
  • in normaler Font Ligaturen aus MP (Taf. 4, 2. 3), AV (Siegel 4)
  • in normaler Font R' (Siegel 4), A' (Taf. 4, 4. 5)
  • verschiedene Buchstaben mit Strich drüber
    • vollständig: P (Taf. 3, 5), R, V, ...
    • unvollständig: ab und zu wenn zwei Buchstaben zusammen, dann steht der Strich über beiden, nimmt also jeweils die Hälfte eines jeden Buchstaben ein (Bsp. gerade nicht gefunden)
  • umgedrehtes S in anderer Font (Taf. 6, 1)
  • D mit Strich im Bogen (Taf. 4, 7)
  • ...

Nun ist guter Rat teuer. Entweder man versucht alles aufzulösen oder man erstellt eine Vorlage für diese Fälle, die dann ein Bild einbindet (bspw. als {{PosseZeichen|MP}} würde dann die MP-Ligatur herstellen). Any comments? --enomil 16:53, 9. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Ohne zur Sache etwas zu verstehen wäre ich definitiv für Auflösen und eine so einfache Transscription wie möglich. Das Sinn der digitalen Version könnte ja Suchbarkeit sein, und eben das macht eine Nachahmung des Schriftbildes (fast) unmöglich. Mein alter Vorschlag dazu etwa hier. --S8w4 17:27, 9. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Wassermann (Diskussion) 15:23, 13. Mär. 2012 (CET)[Beantworten]

Wer meinen Adventskalender noch nicht kennt: http://archiv.twoday.net/stories/55778684/ --Historiograf 03:10, 13. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Wassermann (Diskussion) 15:23, 13. Mär. 2012 (CET)[Beantworten]

Guten Morgen liebe Gemeinde, ich bin auf der Suche nach einem Scan des Liedes Freifrau von Droste Vischering. Angeblich gibt es einen Abdruck im Kladderadatsch, ich finds aber nicht oder bin zu doof. Für sachdienliche Hinweise bin ich dankbar. Grüße, --Kellerkind 09:48, 22. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Danke, ich denke die Version von 1875 tuts auch. Grüße, --Kellerkind 11:45, 22. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Im Kladderadatsch erwähnt (mittlere Spalte) :) Google; Text: Commers-Buch für den deutschen Studenten Teubner, 1862 Google -- Jowinix 14:47, 22. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Zu spät 0:-) --Kellerkind 15:25, 22. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Ich dachte die sammelst die (und zu spät ist es fast nie). Scans waren nämlich schon reichlich bei deinen Liederlexikon Link. :D und die haben alle verschiedene Texte. Musenklänge aus Deutschlands Leierkasten. Elfte Auflage. Berhard Schlicke, Leipzig 1867 Google -- Jowinix 15:38, 22. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Ich wurde stutzig, weil im Wikipedia-Artikel steht (Wikipedia lügt!): "Zur Trierer Wallfahrt von 1844 kamen in den 7 Wochen über eine Million Pilger. Diese Zurschaustellung führte zu heftigen öffentlichen Debatten. Sie war Auslöser für Otto von Corvins antiklerikales Buch Pfaffenspiegel und Rudolf Löwensteins Spottgedicht Freifrau von Droste-Vischering zum heil’gen Rock nach Trier ging im Kladderadatsch." Ich habe im Kladderadatsch aber erstmal nix gefunden.... :-/ Grüße, --Kellerkind 15:45, 22. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Tja das finde ich wörtlich auch woanders, (wer da wohl von wem kopiert?) Löwenstein, Kladderadatsch in Verbindung mit dem Titel findet man oft, sieht aber nicht danach aus als wüßte jemand wos denn stehen soll. – Auch wiederholtes Gequatsche wird keine Tatsache; auch nicht wenns WP wiederholt. :) -- Jowinix 16:49, 22. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Wassermann (Diskussion) 15:24, 13. Mär. 2012 (CET)[Beantworten]

æ versus ae

Ich habe gesehen, dass æ zu ae korrigiert wird. Ist das hier üblich (auch wegen Suchfunktionen)? --Hubertl 17:18, 26. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Genau aus diesem Grund, siehe auch Wikisource:Editionsrichtlinien#Sonderzeichen. -- Paulis 19:03, 26. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Danke! Es benötigt schon eine Einarbeitungszeit - auch im Umgang mit der Benutzeroberfläche. Dazu kommt noch, dass man eigentlich bei jedem Buch die Sache anders angehen muss. Anderer Setzer, anderes Deutsch, keine Vereinheitlichung. Aber nach ein paar Seiten hat man meistens den besonderen Stil erkannt. Man merkt auch, dass der Setzer für das Gesamtbild weit stärker mitverantwortlich ist, als es heute der Fall ist. --Hubertl 11:33, 27. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Wassermann (Diskussion) 15:25, 13. Mär. 2012 (CET)[Beantworten]

Publizieren:Archiv

Guten Tag, Ich hätte da eine Frage zum Publizieren. Ich will eine Zeugenaussage, entnommen einem Gerichtsarchiv hiereinstellen (allerdings nicht in der Deutscher Sektion). So. Was das Urheberrecht angeht, ist alles positiv geklärt worden, allerdings ein Nutzer der wohl was zu sagen hat weigert sich wehenemnt da grünes Licht zu geben mit der Begründung dass die diese art der Quellen nicht als "Publiziert" gelten kann. Warum das so sein soll führt es nicht aus sondern überlässt mir die Beweisführung. Wie sieht es damit aus in der Deutschen version ? Darf ich die materialien aus einem abgeschlossenen Kriminalfall (vorausgesetzt die Urheberrechtsfragen wären geklärt) publizieren ?Sheepdog85 20:27, 26. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Inwieweit hast du die Urheberrechtsfrage geklärt, kommen da nicht auch noch Persönlichkeitsrechte ins Spiel, war die Gerichtsverhandlung - bezogen auf diese Aussage öffentlich? Durften außer dem stenografischen Protokoll auch andere Mitschnitte gemacht werden? All das fällt mir dazu ein. --Hubertl 11:36, 27. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Also es geht um Russland. In Russland sind die "die Materielen judicativen charakters" (worunter die Zeugenaussagen fallen) nicht Gegenstand des Urheberrechtes (Verweis auf entsprechendes Gesetzestext bei bedarf). Persönlichkeitsrechte: die Persоn ist allerdings schon lange tot. Nein alle anderen Fragen sind da echt grün - das ist die einzige die zu klären wäre: kann solcher Text als bereits "Publiziert" gelten oder nicht. Sheepdog85 13:22, 27. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Neue Abschnitte hier kommen nach unten. herunterverschoben spes 09:14, 27. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Bei de.wikisource gibt es die Forderung nach einer vorherigen Publikation nicht unbedingt. In Ausnahmefällen, also wenn es sich z.B. um einen handschriftlichen Brief, der vorher noch nie publizierte wurde o.ä. handelt, dann kann der auf de.wikisource eingebracht werden. Kurz gesagt, wenn es ein gewisses wissenschaftliches Interesse an diesem Text gibt, dann sind solche Texte willkommen. Solch einen Fall wie den von dir geschilderten Fall hatten wir allerdings noch nicht. In solch einem Fall wäre angebracht vorab zu diskutieren, z.B. hier im Skriptorium, ob wir den Text dennoch hier einstellen wollen oder nicht. Gruß -- Finanzer 15:08, 27. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Also ich habe im Netz eine abfotografierte beglaubigte Kopie der Zeugenaussage Sergey Magnitskis[1] gefunden (siehe Artikel). Da ich des Russischen mächtig bin, will ich die auf der Russischen Wikisource veröffentlichen, mit dem Hintergrund später eine Übersetzung davon anzufertigen und die als Quelle für den Artikel in der Deutschen Wikipedia zu verwenden. Angesichts der Aktuellen Bundestagsdebatte über Menschenrechtsverletzungen in Russland (der Artikel hat unmittelbar damit zu tun) ist "wissenschaftliches Interesse" nicht der Begriff der den Bezug zu diesen Dokument überhaupt fassen kann. Sheepdog85 P.S.: sorry die Ausdrucksweise hoffe keiner fühlt sich angegriffen.

Ist eher nichts für uns --Historiograf 17:20, 27. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Hmmm ... wie meinst du das ? Warum ? Und "für uns" in der DE.wikisource oder wikisource allgemein ? Sheepdog85

Wir sind hier in der deutschen Sektion, jede Sprachversion ist eigenständig --Historiograf 01:20, 29. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Wassermann (Diskussion) 15:26, 13. Mär. 2012 (CET)[Beantworten]

http://archiv.twoday.net/stories/59211625/ - http://de.wikisource.org/wiki/Index:Fialenb%C3%BCchlein Soviel zum Thema vertrauenwürdige und dauerhafte Bibliotheksadresse. Vielleicht könnte sich jemand der wenigen Seiten, die noch fertigzustellen sind, über die Tage erbarmen? --Histo 03:59, 25. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Herzlichen Dank an Finanzer --FrobenChristoph 01:29, 13. Jan. 2012 (CET)[Beantworten]

:Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Wassermann (Diskussion) 08:30, 23. Mär. 2012 (CET)[Beantworten]

E-Books

Wichtig: http://www.finanzer.org/blog/2011/12/27/e-books-fur-wikisource/ --Historiograf 17:20, 27. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

http://www.finanzer.org/blog/2011/12/28/e-books-fur-wikisource-2/ --Historiograf 01:21, 29. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

http://adresscomptoir.twoday.net/stories/59213914/ Wäre schön, wenn die Technikwerkstatt das Thema mal bearbeiten könnte --84.62.87.123 15:51, 29. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

http://archiv.twoday.net/stories/59212896/#comments --Historiograf 20:10, 29. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

For your information oldwikisource:Wikisource:Scriptorium#Wsexport : an automatic export tool for Wikisource fr. Pyb 22:30, 29. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Das Export-Tool der französischen Kollegen ist mittlerweile für alle Wikisources als Testversion auf dem Toolserver installiert worden: http://toolserver.org/~tpt/wsexport/book.php. Ich habe hier bei de.ws dafür gesorgt das einerseits die Textdatenbox nicht mehr im exportierten EPUB erscheint, andererseits aber die wichtigsten Metadaten (Autor, Titel, Titelbild etc.) in das EPUB übernommen wird. Ausserdem hab ich eine css-Datei angelegt, die die wichtigsten Formatierungen in das EPUB übernimmt Mediawiki:Epub.css. Probleme gibt es noch bei Bilder die aus PDFs oder aus DJVUs in der Textdatenbox eingebunden werden. Das sollte sich aber in den nächsten Tagen auch lösen lassen. Fehlermeldung etc. die das Export-Tool an sich betraffen können vermutlich im Skriptorium des allgemeinen WS (siehe Link eins drüber) hinterlassen werden, zumindest gab es dort schon einige Rückmeldungen auf Fehler und Probleme. Gruß -- Finanzer 16:43, 30. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]


Sieht ganz so aus, als würde der Subach Verlag (dort nicht alle E-Books, komplette Liste bei amazon) die Arbeit hier kommerziell auswerten. Gefunden habe ich (zuerst über Amazon Eiland der Toten und Dämon Chanawutu 1 bzw. 3 Tage nach E-Book-Veröffentlichung bei Finanzer) Die Chinesische Mauer (gleiche Ausgabe wie WS), Kinder und Hausmärchen (Ausgabe letzter Hand, „Besonderer Wert wurde auf eine authentische Wiedergabe der Schreibweise und Textgestaltung gelegt, um den Charakter der Originalausgabe zu bewahren. So heißt es beispielsweise »Sneewittchen« und »Rothkäppchen« statt wie üblich »Schneewittchen« und »Rotkäppchen«.“), Alice im Wunderland (gleiche Ausgabe wie WS, Einleitungstext bei Suhrbach von WP ohne Lizenzangabe übernommen; zusätzliche Illustrationen einer späteren Ausgabe), die komplette Robert Kraft-Reihe (wie WS; auch hier Autorenbeschreibung aus WP ohne Lizenzangabe), Der Prosector in der Westentasche (wie WS, sogar Fußnoten sind übernommen!) und die zwei oben erwähnte Kabel-Bücher. Die Autorenbeschreibung zu Walther Kabel ist übrigens eine Kurfassung von laptop-krimis.de. Ich nehme an, die meisten der anderen E-Books beruhen auf anderen Internet-Angeboten, gesucht habe ich danach noch nicht.

Wie ich nun nach dem Sermon bemerke, entspricht Benutzer:Hasenläufer dem netten Mann namens Eckhard Henkel. Auf seiner WP-Seite weist er freundlicherweise auch auf die kommerzielle Nachnutzung hin: „Mein Engagement im Korrekturlesen betrachte ich als „Revanche“ dafür, dass ich ausgewählte gemeinfreie Texte nutze, um sie als eBook auf der Amazon Kindle-Plattform zu veröffentlichen.“ Es bleibt also abzuwarten, welche Arbeit von WS als nächstes verkauft wird. -- Dorades 00:40, 29. Jan. 2012 (CET)[Beantworten]

Tja, der frischgebackene Herr E-Verleger und E-Herausgeber, der da auch noch die Chuzpe hat, unter uns zu weilen ist ganz und gar nicht soo verlegen, wenns ums Geschäft oder vielleicht noch mehr um das eigene E-go geht. Dass andere den Job gemacht haben, die Inhalte bereitzustellen, wird nirgends erwähnt, wozu auch, e-gal, stört doch nur den Cashflow, wenn etwa Wikisource als Quelle angegeben wird, schließlich kostets lesen hier nichts und ob man den Text dann noch als E-Book für Kindle braucht? Nun ja, einer muss den Scheiß ja herausgeben, wenn wir Idioten vor lauter Korrekturlesen zu nichts kommen, gelle? Auch ngiyaw dürfte ihm als Quelle gedient haben für http://www.subach.de/index.htm#Becker_Beischlaf, daneben noch Gutenberg.de und ein kleines Ortswiki wurde wohl erst als Inspiration und Quelle genommen und dann wegen angeblich ein paar Mängel geschasst, also den Wikipedia-Lesern vorenthalten. Wie schön sich also Artikelarbeit in der WP mit dem Geschäft verbinden lässt. Nachdem er den w:Postraub in der Subach von einem Kapitel im Ortsartikel zu einem eigenen Artikel ausgebaut hat, hat wegen ein paar Übertragungsfehlern den Link zum E-Text auf dem Ortswiki, der einzigen frei einsehbaren Quelle im Internet des bisher noch nicht digitalisierten Buches gelöscht und wenig später sein E-Book unter die Literatur reingesetzt. Schön, jetzt darf der interessierte Artikelleser entweder ein Reprint oder sein! E-Book kaufen oder in die Bibliothek latschen, nur instantan kostenlos lesen darf er nicht mehr, der Benutzer könnte ja an den Typos möglicherweise noch geistigen Schaden nehmen. Könnte mal jemand nachsehen, ob er noch weitere Schadensbegrenzung zum Besten der eigenen Kasse betrieben hat? Mir iss grad schlecht. --92.75.218.67 05:58, 29. Jan. 2012 (CET)[Beantworten]
:Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Wassermann (Diskussion) 08:31, 23. Mär. 2012 (CET)[Beantworten]

Doch eine Zukunft für Lilypond?

Für Leute, die die Wikisource Mailinglist nicht abonniert haben: oldwikisource:Wikisource:Scriptorium#Music module. --enomil 14:03, 22. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

oldwikisource:Wikisource:Scriptorium/Archives/Jan_2011_-_Dec_2011#Music_module

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: spes 08:28, 11. Apr. 2012 (CEST)[Beantworten]

Der neue Zedler-Preis / ADB

Moinmoin - Wikimedia Deutschland hat den Zedler-Preis überarbeitet und es gibt jetzt 3 Kategorien: 1) Artikel des Jahres 2) Community-Projekt des Jahres und 3) Projekt des Jahres (extern). Ich habe mir erlaubt die "Erstkorrektur der ADB" als Community-Projekt des Jahres vorzuschlagen und hoffe wir gewinnen was ;o). Grüße, in die Runde --Kellerkind 11:50, 8. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Batchheizer (Diskussion) 18:18, 15. Mai 2012 (CEST)[Beantworten]

Neue Liste

Bitte ergänzen: Digitale Sammlungen von Archiven --Historiograf 00:13, 18. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Batchheizer (Diskussion) 18:19, 15. Mai 2012 (CEST)[Beantworten]

Abgesehen davon, dass diesen kurzen Text jemand zweitkorrigieren könnte: In Chrome sehen die Randnoten schlecht aus (fast sich überschneidend). Solange sie nicht in jedem Browswer gut aussehen, sollten wir uns überlegen, ob wir auf dieses Feature nicht grundsätzlich verzichten, denn meiner Erinnerung nach ist es nicht das erste Mal, dass sie Ärger verursachen --FrobenChristoph 01:21, 23. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Ich habe den Text zweitkorrigiert und die Anmerkungen um ein kleines bisschen auseinandergezogen, so dass sie jetzt eigentlich nicht mehr ineinanderlaufen sollten. Bei Firefox jedenfalls sind sie alle einzeln erkennbar. --Jmb1982 04:05, 23. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Bei mir hat es sich noch immer überschnitten. Ich habe jetzt einmal den Rand verbreitert und einzelne Wörter aneinander gekettet. Alternativ zu den Randnotizen könnten man auch an den jeweiligen Rand nur eine Referenz setzen ( {{NotizLinks|<ref group="RN"> </ref>}} ) und die Notiz dann wie bei den Fußnote üblich unter den Text setzen. Ich denke mit einer Nummerierten Referenz am Rand sollte es grundsätzlich weniger Platzprobleme geben. Wenn die Referenzzahl am Rand zu klein ist, kann die Schriftgröße z.B. noch mit einen <big> </big> vergrößert werden. --Wassermann 09:23, 23. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Mit IE/Ff/Chrome/Opera/Safari getestet, sieht bei mir jetzt mit allen korrekt aus. --9xl 09:38, 23. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Zunächst mal Danke für Korrektur & Schrauben, ich wäre aber dafür, dass man zu Wartungszwecken alle Texte mit Randnoten zusammenstellt, überprüft ob sie in den gebräuchlichsten Browsern funzen und eine verbindliche Anleitung für den Gebrauch des Features schreibt, immerhin stehen tausende Randnoten bei der Lutherbibel zur Erfassung an --FrobenChristoph 20:10, 23. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Batchheizer (Diskussion) 18:20, 15. Mai 2012 (CEST)[Beantworten]

HathiHelper

Es müsste doch möglich sein, dass der Verein die Foundation bittet, uns einen US-Server einzurichten, auf dem dieses Python-Skript laufen kann, da es mir trotz diverser Versuche nicht gelungen ist, jemand in den USA ausfindig zu machen, der uns PDFs ganzer Bücher in HathiTrust (dafür braucht man einen Zugang der Partner-Unis) herunterzuladen willens ist. Vielleicht kann Finanzer das mal in die Hand nehmen, er ist ja im Verein --FrobenChristoph 23:05, 10. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Siehe auch http://archiv.twoday.net/stories/55776780/ --FrobenChristoph 23:39, 10. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Wieder mal extrem Resonanz ... --Historiograf 00:28, 13. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Halte ich auch für eine sinnvolle Idee. -- Jörgens.Mi Talk 07:40, 13. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Schließe mich einem Antrag auf institutionelle Förderung eines Proxy-US-Server-Zugangs für WS-Aktivitäten an. --Konrad Stein 10:20, 13. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Jo, und eine Alternative zu nichtvorhandenen Bibzugängen allemal. -- Paulis 21:16, 18. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Paulis 16:42, 5. Sep. 2012 (CEST)[Beantworten]