Neidhart
Erscheinungsbild
|
Werke
[Bearbeiten]Texte
[Bearbeiten]- Owe dirre not· wie ſich hant verwandelot (Codex Manesse, Blatt 273v und 274r)
- Owe dirre not· wie sich hant verwandelot (Codex Manesse, Blatt 273v und 274r)
- Si iehent das der winter (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 274r und 274v)
- Si iehent das der winter (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, 274r und 274v)
- Wol mich iemer wol (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 274v)
- Wol mich iemer wol (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 274v)
- Doꝛt kvmt ein ſinneloſe ſamnvnge (Codex Manesse, Blatt 274v)
- Dort kvmt ein sinnelose samnvnge (Codex Manesse, Blatt 274v)
- Nv grůnet aber dú heide (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 274v und 275r)
- Nv grůnet aber dú heide (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 274v und 275r)
- Diſe truͤben tage (Codex Manesse, Blatt 275r)
- Dise truͤben tage (Codex Manesse, Blatt 275r)
- Loſa wie die vogel aber doͤnen (Codex Manesse, Blatt 275r und 275v)
- Losa wie die vogel aber doͤnen (Codex Manesse, Blatt 275r und 275v)
- Vns wil komē ein liehtú ǒgen weide (Codex Manesse, Blatt 275v)
- Vns wil komen ein liehtú ǒgen weide (Codex Manesse, Blatt 275v)
- Owe ſum̾ diner liehte froͤideb̾nder wūne (Codex Manesse, Blatt 275v und 276r)
- Owe sumer diner liehte froͤidebernder wunne (Codex Manesse, 275v und 276r)
- Mir tůt endeliche we (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 276r und 276v)
- Mir tůt endeliche we (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 276r und 276v)
- Kint ir warnēt úch der ſlitten vf dc ýſ (Codex Manesse, Blatt 276v)
- Kint ir warnent úch der slitten vf dc ýs (Codex Manesse, Blatt 276v)
- In geſach die heide (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 276v und 277r)
- In geſach die heide (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 276v und 277r)
- Das tǒ an den wiſē den blůmen in dú ǒgen vellet (Codex Manesse, Blatt 277r)
- Das tǒ an den wisen den blůmen in dú ǒgen vellet (Codex Manesse, Blatt 277r)
- Svmer diner liehtē ǒgen weide (Codex Manesse, Blatt 277r und 277v)
- Svmer diner liehten ǒgen weide (Codex Manesse, Blatt 277r und 277v)
- Es wirfet der ivngen vil (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 277v)
- Es wirfet der ivngen vil (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 277v)
- Marke dv v̾ſink (Codex Manesse, Blatt 277v)
- Marke dv versink (Codex Manesse, 277v)
- Es v̾los ein ritter ſin ſcheide (Codex Manesse, Blatt 277v)
- Es verlos ein ritter sin scheide (Codex Manesse, Blatt 277v)
- Mir iſt húre wider varn ein ſelikeit (Codex Manesse, Blatt 277v und 278r)
- Mir ist húre wider varn ein selikeit (Codex Manesse, Blatt 277v und 278r)
- Ich erwinde nimer (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 278r)
- Ich erwinde nimer (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 278r)
- Toͤhterlin dv ſolt niht mīnen (Codex Manesse, Blatt 278r)
- Toͤhterlin dv solt niht minnen (Codex Manesse, Blatt 278r)
- Ein altú dv́ begvnde ſpꝛingē (Codex Manesse, Blatt 278r)
- Ein altú dv́ begvnde springen (Codex Manesse, Blatt 278r)
- Zergangē iſt manig wūneklich̾ tac (Codex Manesse, Blatt 278r und 278v)
- Zergangen ist manig wunneklicher tac (Codex Manesse, Blatt 278r und 278v)
- Komē ſint die liehtē tage lange (Codex Manesse, Blatt 278v)
- Komen sint die liehten tage lange (Codex Manesse, Blatt 278v)
- Der meie der iſt riche (Codex Manesse, Blatt 278v)
- Der meie der ist riche (Codex Manesse, Blatt 278v)
- Die liehtē liebe ſvmertage reine (Codex Manesse, Blatt 278v und 279r)
- Die liehten liebe svmertage reine (Codex Manesse, Blatt 278v und 279r)
- Ein altú voꝛ den reien trat (Codex Manesse, Blatt 279r)
- Ein altú vor den reien trat (Codex Manesse, 279r)
- Vf dem berge vn̄ in dem tal (Codex Manesse, Blatt 279r)
- Vf dem berge vnd in dem tal (Codex Manesse, Blatt 279r)
- Nv ſage an ſvmer war wilt dv den winter hin fliehē (Codex Manesse, Blatt 279r)
- Nv sage an svmer war wilt dv den winter hin fliehen (Codex Manesse, Blatt 279r)
- Heide vn̄ anger ī froͤiden ſtat (Codex Manesse, Blatt 279r und 279v)
- Heide vnd anger in froͤiden stat (Codex Manesse, Blatt 279r und 279v)
- Owe dirre not· ſpꝛach ein magt der ſvmer wil zergan (Codex Manesse, Blatt 279v)
- Owe dirre not· sprach ein magt der svmer wil zergan (Codex Manesse, Blatt 279v)
- Wol vf vn̄ hin (Codex Manesse, Blatt 279v)
- Wol vf vnd hin (Codex Manesse, Blatt 279v)
- Der walt ſtůnt alle griſe (Codex Manesse, Blatt 279v und 280r)
- Der walt stůnt alle grise (Codex Manesse, Blatt 279v und 280r)
- In dem tal (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 280r)
- In dem tal (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 280r)
- Es meiet húre aber als ê (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 280r)
- Es meiet húre aber als ê (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 280r)
- Winter dv wilt aber twingē (Neidhart) (Codex Manesse, Blatt 280r)
- Winter dv wilt aber twingen (Neidhart) (Codex Manesse, Blatt 280r)
- Vns wil ein ſvmer komē (Codex Manesse, Blatt 280r und 280v)
- Vns wil ein svmer komen (Codex Manesse, 280r und 280v)
- Ir froͤit úch ivnge vn̄ alte (Codex Manesse, Blatt 280v)
- Ir froͤit úch ivnge vnd alte (Codex Manesse, Blatt 280v)
- Mich mv̊t dc winde kalt (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 280v)
- Mich mv̊t dc winde kalt (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 280v)
- In geſach ſo ſchon (Codex Manesse, Blatt 280v)
- In gesach so schon (Codex Manesse, Blatt 280v)
- Der walt mit loube stât (L. 12; Vns wil ein ſvmer komē)
- Nu ist der küele winder gar zergangen (L. 13; Vns wil komē ein liehtú ǒgen weide)
- Ez gruonet wol diu heide (L. 17; Nv grůnet aber dú heide)
- Bluomen und daz grüene gras (L. 46)
- Owê, sumerzît (L. 47)
- Fröut iuch (L. 64; Ir froͤit úch ivnge vn̄ alte)
- Ûf dem berge und in dem tal (L. 69; Vf dem berge vn̄ in dem tal)
- Ein altiu diu begunde springen (L. 70; Ein altú voꝛ den reien trat)
- Ez verlôs ein ritter sîne scheide (L. 77; Es v̾los ein ritter ſin ſcheide)
Editionen
[Bearbeiten]- Heidelberg, Universitätsbibliothek, Cpg 848, 273r bis 280v, Digitalisat UB Heidelberg bis UB Heidelberg
- Digitale Gesamtausgabe der Lyrik in Lyrik des Deutschen Mittelalters (LDM), Neidhart
- Die alte Heidelberger Liederhandschrift (1844)
Nachdichtungen
[Bearbeiten]- Altdeutsches Tanzlied. In: Die Gartenlaube. 1884, Nr. 19, S. 313
Rezeption
[Bearbeiten]- Edward Stilgebauer: Neidhart von Reuenthal. Der Roman eines Minnesängers, Halle an der Saale 1900 siehe Autorenseite
Sekundärliteratur
[Bearbeiten]- Richard Moritz Meyer: Neidhart. In: Allgemeine Deutsche Biographie (ADB). Band 23. Duncker & Humblot, Leipzig 1886, S. 395–399