Erzählungen vom Oberharz in Oberharzer Mundart – Heft 4
[Cover]
[81]
Na, dis Mool waarsch richtig un a wahr:
Verbei waarsch mit d’r Walt im Feberwar;
Dänn alle Bletter hatt’ns geschriem[2]:
D’n 28. wier Alles aufgeriem.
Daß deitlich kännte waarn neingeguckt,
Sudaß m’r dan Tog gena kännte sahn
De Mänschen im Mond, ob Männer oder Fraan.
Vielfach huß es: „’s rähnte Feier“,
Dänn troof wieder die Nogricht[3] ein,
’s kännte a bluus Schwaafel[4] sein,
Weils vielfach in dan letzten Woch’n
All schtark noch Schwaafel hette geroch’n,
Wahrscheinlich wiersch ä Aardbahm[6] gaan.
M’r saate sich drim, weil die Geschicht su log,
„Dis ward gewiß dänn d’r jingste Tog.“
Bei uns blickte nu Jeder verschtäärt
„Ach!“ saaten nu Viele verschtimmt,
„Wänn bluus dos Feier nett runter kimmt,
Dänn känntes liewer Schwaafel rähne of Aarden,
Daar ließ sich schließlich wieder verwarthen, —
Un brechte gewiß än schlachten Tud!“
Ja, in Grupp’n schtannten Mänschen zusamme,
Un soong in Gedanken all Feierflamme.
„Wurim, fruung[7] Viele, missen mier dis sein,
„De Walt beschtieht seit tausende von Jahr’n
Un bis jetzt hat m’r suwos nett erfahr’n!“
„Waar hette frieher an än kritisch’n Tog gedacht,
Do gobs bluus mitunter äne kritische Nacht;
Zu eftersch traten disse Toge ein.
Wänns aanfängt än zu gefall’n in d’r Walt,
Ward rasch ä kritischer Tog aangemald;
Drim liewer tudt, wie su ä Laam[8],
Je nahnter[10] nu d’r 28. kaam,
Desto ängstlicher sich ä Jeder benahm.
„Wos wollen m’r machen?“ huß es von All’n,
„Daß m’r dan Tog nett zum Opfer fall’n?“
Dass’r aller Waang gleich Obhillef fand.
„Su ließ m’r sich, wie hie schtiehn de Sach’n,
Zu dan Tog än feierfesten Aanzug mach’n.
Dänn sech Zeich kännte uns beschitzen
„Ach woß!“ ruffte ä Annerer, „ich hoob mir gedacht,
Daß von uns aus ward gaarnischt gemacht;
Dänn wänn die jetzige gruße Kellt[11]
Noch bis d’n kritischen Tog aanhellt,
’s muß unbedingt in d’r Luft verfriern.
Drim is meine Mäning[12], mier verlaam von heit
In Frääd und Luft noch unnere Zeit.
Ich sah nett ein, daß m’r alle Morring,
Dänn Angst känne die bluus haan,
Die of Arden[13] haan nett racht gethan!“
„Brawo! Brawo!“ erschalltes in d’r Rund,
„Dos häßt, ower hot daar äne Mund,
Su muss’r mit in d’n Bargerverein.
Dos häßt, mier woll’n dis su verschtiehn,
’s muß Alles gut vorriwer giehn!“
„Ach liewer Gott!“ huß es wieder, uns kann dis dauern,
Dänn vier Jahr muß arscht Manniger heiern,
Ehrer kann sän Geburtstog feiern.
Un jetzt, wu balle is die Zeit,
Ward ’s nischt, do die Sach su leit!“
Die saaten: Mier machen Alles mit.
Wänn mit Feierrähn d’r Tog bricht aan,
Su känne mier arscht ä schien Thäl vertraan.
Mir freeng iwerhaupt d’rnog gaar nischt,
Of d’r Gruub[17] waar Manniger verdrossen,
’s waar gerood Reiches[18] aufgeschossen.
„Nä, suwos“, saaten se, „nu hot m’r woß schtiehn,
Nu muß es wieder su haar giehn.
Ob dar Tog nett kännte war’n verleegt.
’s kännte sein dänn bei’n Jahresschluß,
Daß unnere Gruub gearbt hette mit Plus!“
Ae Tog nong annern ging rasch hin
Manniger schtellte Betrachting aan,
Ebber[19] of Arden hette Racht gethan;
Dänn wänn der 28. d’r letzte Tog nu wäär
Wäär es in Himmel kumme doch wull schwäär.
D’r Petrus ließ se gaar nett nein.
Wu nu Jeder gedacht hat draan,
Dar Tog brooch nu balle aan,
Dänn Sunnoomd[20] waarsch, un is bis heit
Weil m’r dan Tog all seit lange Jahr’n
Viel Neiigkäten kann erfahr’n.
Dänn Jeder is dan Tog geschpannt,
Off’n Woch’nbloot[21], wos viel macht bekannt.
„Heit schtieht Nischt of d’r letzten Seit!“
Un dennoch wie d’r Oomd[22] brooch aan
Un de Bletter wuurn ausgetraan,
Do waar de Verwunnering[23] vielfach gruß,
Die Mitglieder mehrer Vereine hatten sich gedacht,
Daß de Hauptsach währ, ä frehlich Aend wier gemacht.
Un wie gemithlich dasses is gewasen,
Hot m’r schpäter in unnern Bloot[24] gelasen;
Hot an än kritischen Tog gedacht.
Dar Tog waar schließlich nu angegange,
Mit Feier oder Schwaafel zu rähne noch nett angefange.
In Geengthäl[25], do sich d’r Wind hatte geschtillt,
„Na, ower“, huß es, „bei än Watter su schien,
Kann unmeeglich doch Alles vergiehn,
Waar wäß, wie lang dis kann dauern,
Wudrauf m’r heit hie ängstlich lauern.
Un trinkt arscht ä paar Gleser Bock.
Su billig wie heit kricht m’rsch nett wieder,
Vor zahn Pfäng[26]“ ä halwes Liter.
Dänkt m’r änglich su driewer noog,
Obgleich’s nett su gemäänt waar gewasen,
Su konnte m’r doch in „Anzeiger“ lasen:
Es wäär beschlossen, unnern Laamsrast[27]
Zu beschließen mit än Bockbiersaft;
Liewer naufkumme nach d’r Jordansheh[28][WS 1].
Un, wie gesaat, m’r loos immer wieder:
Vor zahn Pfäng ä halwes Liter.
Un deshalleb zuung a ganse Schaarn
Doch ä Arthum[29] waarsch, ’s blieb d’r alte Preis,
Bezohlt wuur jedoch in jeder Art un Weis’,
Ja vielfach wuur noch gemäänt[30]:
„’s immer besser, als wänns hette Feier gerähnt.“
Huur[31] m’r von dan Tag käne Silleb[32] me saan;
Doch hatter vor Viel’n mitgebracht,
Nu gaar äne kritische Nacht.
Dänn Manniger seifzte mit schwärer Brust:
Gans deitlich sieht m’rsch wieder heit,
Wie falsch daß oft ward prowezeiht.
Anschtatt än kritischen Tog hot’s gebracht
Nu gaar äne kritische Nacht!“
Ruhig wuursch wieder nog un nog.
Alles kaam wieder ’n alten Gleis
Wies frieher waar in jeder Weiß.
Un Viele, die wos hatten aangeloobt,
Die schtellten sich gans schtumm,
Un määnten schließlich: „Do wäärn m’r ower dumm,
Nochdann is Alles gut obgegange,
Loßen mier uns nett me fange.
Ehe mool wieder droht Gefahr.“
Doch kaum waarn änige Toge verschtrich’n,
Do waar de Ruh all wieder gewich’n.
Gans unhäämlich[33] troof die Nogricht[34] ein,
„Ja schrecklich, schrecklich ower wards
Gewiß d’n 28. Marz!“
Su hatte Falb salwer gesaat
Un All’n Schrecken eingejaht.
Un Manning gerieselte de Haut.
„O Falb, o Falb!
Wos schtiehn m’r aus im Deinethalb,
Wie machst Du jedes Harz su schwär,
Wänn bluus Dei Name ward genännt,
Su dänkt Jeder an d’r Walt ihr’n Aend!“
Su seifzte Manniger mit schwärer Brust,
Von dan, die sich nischt Gut’s bewußt.
Un Viel’n wuur gans farchterlich,
Wänn se an Fingern zehlten nog,
Wie lang dasses noch dauerte bis zu dan Tog.
„Ach Walt, wie bist du doch su schien!“
Do balle wieder kimmt die Zeit,
Wus grien[36] ward draußen bräät und weit.
„Wurim,“ frug Jeder jetzt verwunnert,
„[WS 3]Soll dis passiern in unnern Jahrhunnert?“
„Verschunn uns bluus dan Tog in Marz
Un zeig’s doch wieder mool d’n Falb,
Daß sei Prowezeihn erfillt sich nett halb,
Un daß d’r gansen Mänschenkunst
Jetzt broch’r aan d’r 28. Marz,
Dick lagerte sich Nawel[38] allerwarts
Un warm waarsch gans ungemään,
Schtatt Schwafel, kam richtiger Rähn[39],
’s Wasser floß in ziemling Mass’n
Un schließlich schpäät an Nachmittog
Ae Blitz un ä Dunnerschlog
Aufmarksam machte die Leit
Wu grien sich zeigt Fald und Flur
Un laabhaft ward in dar Natur,
Un Jeder erkännt an disser Pracht,
Wos ä Mänsch kann geeng Gottesmacht.
Daß su wos ward prowezeiht,
Su känne m’r schtets mit Vertraue
Getrust in d’r Zukunft schaue.
Dänn wänn de Walt soll vergiehn —
Kä Heichler[40], kä Schmeichler darf war’n geliebt,
Gerachtigkäät[41] muß war’n geiebt,
Daß Jeder kann saan mit freier Brust:
„Ich bin mier nischt Schlachtes[42] bewußt!“
Waar wäß — wie farn dos noch leit!
„Woß hot m’r änglich of d’r Walt,
Seins käne Sorring im Gut oder Gald,
Su isses Krankhäät[43] oder Verdruß,
Woß schteets iwer uns kumme muß!“
In Jahr 92 an Aend von Summer,
Dänn woß arscht weit waar, waar jetzt ganz nah,
’s Schreckengespenst — de Chollera.
„Suwoß ower“, saaten Viele verschtimmt,
„Waar hette dänn dis wull gedacht?
Un jetzt kimmt’s wie d’r Dieb in d’r Nacht!“
„Un Hamborg, woß su viel ward besunge,
Woß än „Abs“ hot dar all Manning bezwunge —,
Lett sich gaar de Chollra auffegeln!“
„Bei uns derfte dis Käner riskiern,
Die sollten ower Schuh verliern!“
„Ach liewer Gott, su schproong de meesten Leit,
Wänn, wie m’r do lißt, taglich su Viele schtarm[45],
Behalten se ju schließlich käne Arram[46].“
„Ach, schrecklich“, määnte Aener, „is dan zu Muth,
Die do frieh aufschtiehn un sein — tudt,
Wie d’n Tudt schteets vor Aang[47] zu sahn.“
„Nu, schweig schtille“, saate ä Annerer, „iwer Dän Schwatzen
Sollte m’r trotz dar Zeit vor Lachen platzen;
Host Du dänn im Laam[48] all gehäert,
Mehere außerdan von dan Alten,
Die kunnten iwer dar Kranket Vorträge halten.
„Ja“, määnte Aener, „[WS 4]mir sein derbei gewasen,
Wie äänst die Chollra kam, Ihr hat ’s doch gelasen
Bei uns in 37iger Jahr“.
„Dis Aene kann ich Eich bluus saan,
Mier wuurn nett nichtern, schteets gings in Traan.
Manning Tog haan m’r wätter Nischt genoss’n
„Von Pappcilln wußte m’r Nischt in daar Zeit,
Diss’n Ausdruck kännten käne Leit,
Ower jetzt, m’r häert hin, wu m’r will,
Ae Jed’r schwatzt von ‚Kummapappcill.‘“[WS 5]
Jetzt wäß m’r wätter Nischt wie schpritzen;
Glääbt mier, in dar alten Zeit
Goobs doch noch gescheitere Leit!“
„Dos is nett wahr“, hußes von annere Seit:
Kommabacilln sein in unnere Zeit entdeckt;
Bei Eich haanse all in friehern Zeiten geheckt,
Un Ihr hat nette Mool gewußt,
Wos Eich gepeinigt in Leib un Brust!“
Bei jeder Kranket: „Du host d’n Schnupp’n[50] verkellt!“
„Oder wänn Aener liebte, un wußte wos es waar,
Su loff’r in seiner Angst zum Dokt’r gaar, —
Un verzehltersch dänn mit betriebten Gesicht,
„Nä Alter, dis saan mier Dir,
Gorgeln[52] bei Brandwunden kimmt jetzt nett me vier!“
„[WS 7]Heiting Tog’s kann dis nett mee passiern,
Weil die Kranketen die richtigen Name jetzt fiehr’n.“
Un määnte schließlich: „Ich will Nischt me saan.
Meine Mäning is: „of d’r gansen Aard[53]
Is de beste Kranket känn Dreier warth;
Die Hauptsach is, wie die Sachen hie lieng,
„Ich glääbs nett!“ saaten nu Viele bestimmt,
„Daß die Kranket haar noch Annerschbarrig kimmt;
Bei dan Wasserschpiel hie in unnern Ort
Fließen die Bacill’n gewiß mit fort.
Un looßen käne Främden ein.“
Sich’r fiehlte sich Jeder, bis äne Schreckenskund
Pletzlich ging von Mund zu Mund.
„Ach, Kinnersch!“ saate fast Jeder verschtäärt,
Nu haan m’r de kalte School, —
De Chollra is all in Klasthol!“
„Ach Gott!“ schluchzten Viele, wie lang ward’s wahr’n,
Dänn waarn m’r noch d’r Hickelwies gefahr’n.
’s goob kän Larm me und käne Schtreiterei,
Ae Jeder waar friedlich und Etliche — dis is wahr —
Machten ihr Tastemant sugaar.
Un äne Geschicht, die griff deengt mit ein,
Drim ginge Jungesell’n un Schitzenbrieder
In Schtroßen jammernd auf un nieder
Un rufften, un range derbei die Händ’:
„Dis is ä Schmarz, dan Käner kännt!“
Hot wachend im Bett seine Zeit verbracht.
[93]
Su waar’n nu all viele Toge vergange
Un Jeder sog se kumme mit Bange
Un blickte mit neigiering Gesicht
Bis daß es huß farn und nah:
„[WS 8]Vorbei isses mit d’r Chollera!“
Fruh waarn doriwer drim alle Leit
Wie wieder kam äne ruhige Zeit
A blieb von disser Kranket verschuunt.
Vor Chollra sein mier sicher, in unnern Ort
Do fließen — die Bacill’n mit fort. —
Un waarsch nett glääbt, ower driewer lacht,
Kaum war de Chollra hie verschwunden
Un äne annere Schtimmung sich eingefunden,
Do brooch äne Zeit nu gaar aan,
Wu Käner wos Rachtes kunnte saan,
„In Annerschbarrig wäär de Luft nett rään.“
„Nu saat m’r doch, woß dis moog sein!“
Fuul Aener schließlich doch nu ein, —
„Do häärt m’r immer su a Summe,
Un freegt m’r, ward dar Aene verlaang
Un d’r Annere wieder gaar verwaang.
„Nu saat mier, waar oder wos dänn kimmt,
Domit die Häämlichkäät[56] ä Aend mool nimmt!“
Do wuursch bekannt, do goob’s zu schtorring.
Frädig thälte es Aener d’n Annern mit
Un ging m’r bluus ä paar Schritt,
Dänn wuur schteets frisch angeschtimmt:
„Wos is dos!“ ruffte pletzlich äne Fra[57]:
„Jetzt kimmt noch ä Filister ha!“
„Mier haan doch all äne schiene Zohl[58]!“
„Weshalleb gitt’r nett noch Klasthol?“
Do saate se: „Von dan hoob ich all Viel gehäert,
Diss’n Minister sei Harz schleet[59] vor Arb’ter[60] warm,
Mei Alter saat immer: „haar hette än lange Arm!“
Wie nu dis gemäänt is, kann ich nett saan,
„Ich wässes un hoobs all lang gewußt!“
Ruffte äne Annere un schmiß sich in d’r Brust.
„Disser Minister is unnern Käser seine rachte Hand,
Hauptsachlich isser in Westphal’n bekannt.
Un verlangten trotzdan doppeltes Luhn,
Du troot disser Mann zwischen die Leit
Un beruhigte dan gansen Schtreit.“[WS 10]
„Drim wäärsch schien, kimmt’r nog unnern Sanc
Un putz’n Alles of’s Beste aan;
Schien musses waarn, do mier Kraam derzu haan,
Domit d’r Minister in schpäterer Zeit
Nochdänkt mit Frääd an de hiesing Leit.“
Un dasses nett häßt: „Die Männer verdiene zu viel Luhn,
Su namme[61] mier derzu äänfache Sach’n,
Dänn schien kännes mier trotzdan mach’n!“
„Dos ward fein!“ saaten die Männer derzwisch’n,
Ihr Fraans[62] bind de Kräns un de Schlange,
Die Hecken woll’n mier Männer wull lange!“
Jetzt gings luuß, un of d’r Gruub un der Hitt
Do wuursch schien; ’s kam Käner mit.
Dos wuur schließlich a angebracht,
Sudaß schließlich kä Platz’l wuur endeckt,
Wu nett waar äne Heck hingesteckt.
Jedoch hibsch waarsch hie a in Schtroßen,
Bekränzt waar Alles, jedoch manniges Haus,
Dos zäängte trotzdan sich noch aus.
Su waarsch a ä Haus uum[63] in Ort,
Dis besoong[64] Viele, Käner saate ä Wort.
Jeder schtande schproochlus[65] un gucktes aan.
Un äs Arschte waar, kam wieder de Schprooch:
„Dos häßt, d’n Conrad macht’s Käner nog.“
„Is schood“, saate Manniger un verzuug sei Gesicht,
Sinst is ju Alles mit aangefiehrt,
Wos vonne[66] ward fabriciert.“
Hauptsachlich schien waar äs Schitz’nhaus
Un Viele ginge do ein un aus,
Wos vorhaar d’r Warth nett zu saan gekricht.
Fast Jeder saate, hatter getrunken ä Glos Bier:
„Harr Schunke[67], bitte, erlaum[68] se doch mier,
Daß ich ä Mool Ihr’n Saal kann besahn,
„Jawull!“ huß es gewehnlich, „satt Eich mant vier,
Bleibt liewer vorn schtiehn an d’r Thier[69].“
Doch schließlich wie dis kän Obbruch nahm
Un Manniger sugaar aus d’r Imgeengd[70] kam,
„Vorleifig schließ ich män Saal jetzt zu.“
„Kä Annerer kimmt eher wieder nein
Bis daß die Harrn arscht fort wieder sein.“
Un äs Beste waarsch, dasses su wuur gemacht,
Dänn wie Alles waar dekoriert,
Kann gaar nett waarn richtig angeführt,
Un wumit die Tafel waar gedeckt,
Hot sich in Unendliche geschtreckt.
[97]
Un sehnsichtig blickte mannig Gesicht
Geschpannt hin nong Schitz’nhaus,
Weil hie die Harrn schtieng[71] nämlich aus.
Of ä Mool kam Aener mit blußen Kopp
In vull’n Laafen[72] huur m’r ne saan:
„Die Woong[73] kumme do uum all aan!“
Un richtig, wiese gena hinsoong[74],
Waarn ’s dänn a bluus de Woong;
Kame nochtraglich noch zu Fuß.
„Na“ saaten sich Viele, „wänner die Aufwartung kricht,
Kricht m’r die Harrn gewiß zu Gesicht.“
Ae harrlicher Oomd[75] brooch nu a aan,
Un pletzlich nu of ä Mool
Wuursch laamdig[76] hie of Barrig un in Thool.
’s fillten sich Schtroßen un de Gass’n,
In Schaarn zuung fort de Mänschenmass’n,
Dänn von ihn’ sollte waarn d’r Zug gemacht.
Kaum erschallte nu’s Kommandowort,
Do bewagte d’r Zug sich nu a fort,
’s dauerte jedoch gaar nett lang,
Un wie erschallte pletzlich: „Halt!“
Schtand festgeworzelt Jung un Alt.
Un feierliche Schtille troot nu ein, —
’s waar ä laamdes Bild bei Fachelschein.
Mit klangvuller Schtimm nu’s Wort.
„Excellenz!“ saater: „Jeder hie im Hauf
Ehrt un hellt huuch dan Gruß: ‚Glick auf!‘
Mier Alle, die Excellenz hie schaue,
Mir wiss’n, daß Excellenz vor uns viel gethan
Un erkänne dis mit Dank a aan;
Mir verschprach’ns jetz bei Licht- un Fachelschein:
Woß Schlachtes[78] soll bei uns nett nein.“
Mier schreck’n nett, wänns toobt un kracht,
Mier farchten nett de Feierschgluth,
Mier bleim trei bis in d’n Tudt.
Von uns soll Jeder schpäter saan:
Schweigsaam un in greßter Ruh
Huur Jeder diss’n Worten zu,
Un schließlich huß äs: „Ae Huuch[80] sei gebracht
Dan Mann, dar of Alles hot Bedacht!“
M’r huursch[81], ’s waar Lieb un Lust.
Kaum waar dos Huuch ausgebracht,
Do hatte sich die Musik gleich aufgemacht.
Sie bließ’n, jeder Toon schprooch von Gemieth,
Doch kaum waar angefange mit Blosen,
Do wuursch a all wieder gelosen,
Un d’r Grund, dasse mußten obbrach’n,
Waar daar, „der Minister wollte schprach’n.“
„Glick-auf! Ihr treie Harzer Brieder!
Glickauf! Ihr Männer von d’r Hitt un Schacht,
Die Ihr mier disse Frääd[82] gemacht!
Ihr Beamte, die Ihr klään un gruß
Ihr Arbter, die Ihr zu jeder Zeit
Zu all’n Guten seid bereit,
Die Ihr schteets in Hitt un Schacht
Zu jeder Zeit halt treie Wacht;
Gilt heit mei Harzer Gruß: ‚Glick-Auf!‘“
„Bereits nu seit acht Toong[83]
Beräst[84] ich d’n Harz zu Fuß un zu Woong,
Un aller Waang[85], wuhin ich geschaut,
Glääbt mier, wänn ich kumm noch Barlin,
Un saa[86], wie die Sachen hie schtiehn,
Glääbt mier, daß Seine Majestät
Sich iwer Eich gewiß deengt frääd.“
Dis is vor Eich ’s Allerbeste;
Bleibt trei un dänkt wann Ihr hat Schmarz,
Daß vorn Harz schleet[87] warm manches Harz[88],
Un wänn Gott sän Sääng[89] schteets gitt,
Doch jetzt loßt uns an dan arscht dänken,
Daar unner Schtaatsschiff muß schteets länken;
Schtimmt aan mit mier d’r ganse Hauf:
Ihm sei gebracht a Harzer ‚Glick-auf!‘“
Daar alte Harzergruß: „Glick auf!“
Un die Frääd wuur nu arscht gans
Wie geschpielt wuur: „Heil Dir im Siegerkrans!“
Un frädige Schtimmung brooch sich Bahn,
Die Kameraden drickten sich de Händ,
Un ’s wäär wull Alles nett zu rasch beänd,
Wänn nett pletzlich ging äs Geflister:
„Do — guckt hin, ’s kimmt d’r Minister!“
Ae Jeder nu zu arscht in d’r Heh’.
Jetzt troot d’r Minister in ihre Mitt
Un besoog[93] sich die Leit von d’r Gruub un d’r Hitt.
„Na, Harzer!“ saat’r zu Aen mit freindlicher Schtimm:
Du arbst, wie ich sah an Deiner Tracht,
Gewiß hie in d’n Samsoner Schacht!“
„Ach ja,“ saater, „all in män Kinnerjahr’n
Bin ich im Pucherich[95] aangefahr’n!“
[101]
Schtark seit Ihr änglich hie!“
„Harr Excellenz!“ saate daar Barkmann, „’s is äne ääng’ne Sach,
Manniger von uns is schtark, un Manniger schwach;
Ich kunnte äänst in män junge Jahr’n
Un jetzt, wu ’s liewer Alter tritt aan,
Kann ich kaum meine Lecher noch schlaan!
Weil ’s mier su sauer ward in d’r Aard
Bin ich derhäm nischt me warth,
Lieg ich ’s Nachts wie obgeschtoch’n.“
„Su mään ich’s nett, mei liewer Mann;
Ich mään nett, wos Aener schaffen kann,
Ich mään nämlich hie heit,
„Entschuldingse, Harr Excellenz, ich bin su verwarrt,
Drim hoob ich mich aam[96] a gearrt[97].
Jedoch ower, wie viel mier änglich sein
Fellt aangblicklich[98] mier nett ein.
Die wäß gewiß Alles gena,
Die brachte mich all eftersch in d’r Glämm,
Wänn ich von d’r Arbt kam häm.
All frieher, eher mier zusamme huu’rn[99],
Un jetzt, kaum kricht se mich zu sah’n,
Muß ich’r gleich de Zoll aangahn!“
[102]
Nu troot d’r Minister an än Annern traan
Un saate: „Freind, kannst Du mier saan,
Un wie rasch Ihr die Einfahrt macht!“
Verschreckt guckte daar Knappe nieder
Un saate: „Tief — tief iss’r: 700 Liter!“
„Meter oder Fuß! witte gewiß saan!“
„Ach ja, Excellenz!“ saater, „Ich armer Tropp
Hoob schteets äs Flissigkätsgemeeß in Kopp.
Wuus häßt ‚Meter‘, saa ich Liter,
Un bei ‚Liter‘ saa ich Meter wieder!
All manning Arger miss’n erfahr’n!“
„Na sinst,“ saate d’r Minister, „kannst Du nett klaan,
Un Luhn warscht Du doch a schien haan!“
„Ach ja,“ saater: „’s is nett zu viel uns beschieden,
Mier laam[101] — ä Schprichwort thut dis kund —,
Mier laam aus d’r Hand in d’n Mund.
Wänn bluus Gott sän Sääng schteets gitt,
Ae Jeder frädig zu d’r Arbt von uns gitt!“
„In Harz häert dis sicher nett auf.
Gans annerscht seid Ihr, wir die in Westpfalen,
Do thut’s nuth, m’r ließ de Sawels frisch schtahl’n!
Drim bleibt mant Alle feste schtiehn,
[103]
Nu troot d’r Minister zu dann von d’r Hitt
Un saate, wierer schtande in ihrer Mitt:
„Ich hoob mich all gewunnert, daß m’r kä ruthes Gesicht —
Ich mään ruthe Backen — zu sahn bei Eich kricht!“
Schtiehn mier vorn Ufen in Feierschgluth;
Wänn äs Metall aus d’n Ufen schpringt
Un äs Eisen dorch Feistelschlog erklingt,
Wänn in Odern rollt unner Blut,
Ower jetzt hie in d’r Reh’
Sieht Käner ruthe Backen me.
Mier halten trotzdan treie Wacht,
Mier wanken ob Tog un Nacht,
De Harzer Bark- un Hittenleit!“
„Dos is schien,“ saate d’r Minister, „mich wunnert ower bluus,
Daß Ihr seid dorchschnittlich Alle deengt gruß.
Jedoch ower, wos ich aam hie sah,
Ae Jeder folte ’s Minister Blick,
Wierer hinwiß of äner grußen Lick.
„O!“ erschalltes pletzlich in d’r Heh’:
„Excellenz, ich schtieh doch mit in d’r Reh’!“
„Dasse Dich su klään[103] geloßen haan?“
[104]
„Ach,“ määnte nu daar: „dis argert schteets mier,
Doch schließlich kann ich nischt dervier;
Trotzdan meine Greeß[104] is mier äne Schtachel,
„Gucke mool hin,“ saate d’r Minister zu ihn,
„Noch die Harrn, die hie naam[105] mier schtiehn.
Wos geebst Du änglich wull dervier,
Wäärscht Du su gruß gleich wie mier?“
Dänn reck ick wahrscheinlich a dohin!“
Nu ging Excellenz d’r Musicie
Un saate: „Dos Lied bließt Ihr arschten[106] hie!
Ich glääb,“ määnter zum Dirigent,
Seit dan Tog, wie ich kam noch Klasthol,
Häär[107] ich’s heit zum sechsten Mool.“
„Bitte sehr, Excellenz,“ sung d’r Dirigent nu aan,
„Alles schpiel ich, woß m’r will haan[108]!
’s geniegt ä Wort, un ich bin do mit meine Leit.“
„Dos machst Du racht,“ saate d’r Minister, „su musses sein,
Sorg mant, daß de Frehlichkäät nett schleeft ein,
Dänn wänn de Arbter thun ihre Pflicht,
[105]
Zum Schluß troot d’r Minister of de Puchjunges[109] zu
Un saate zu Aen: „Wie viel verdienst dänn Du?“
„Ich“, saate daar Jung, „Arb’ in d’r Wesch
Un verdien taglich meine finnef Gresch[110]!“
Kannst Du Alles nu a verthun?“
„Excellenz“, saat daar Jung, „hie of d’r Walt
Macht nett glicklich ’s viele Gald;
Un schpäterhin, wänn ich bin gresser,
Do blickte d’r Minister freindlich auf
Un saate: „Ower a in gansen Hauf
Is Jeder gemithlich un wäß zu hallefen sich, —
Sugaar die Junges im Pucherich!“
Un Alle fräten sich nu drauf,
Dasse nu an annern Morring
Bei d’r Arbt von dan Oomd kunnten noch schtorring.
An annern Tog nu als ganz frieh,
Hauptsachlich off’n Schitzenhof
Fast Jeder auf- un niederlof.
Of ämool ruffte Aener, ich wäß nett, waarsch waar:
„Guckt doch, Excellenz gitt nong Conrad gaar!“
Un schprooch vor sich: „Nu kann ich nett me,
Wie hoob ich mich nu verschreckt,
Ower trotzdan ward sich nett verschteckt!“
Un su ginger of dan Harrn nu zu
„Excellenz, erlaum freindlichst mir,
Daß ich mich schtell hie vier.“
„Conrad Lange[113] waar ich genännt,
Fast Jeder mich als Conrad bluus kännt;
Schpricht meine Frääd im Harzen aus.“
„Daß sein Ecellenz noch hie gekumme
Un Einblick in unnere Verheltnisse genumme,
Wie ich gesinnt bin, schpricht nu aus
Uum hängt unnern Käfer sei Bild,
Woß schteets als Heiligthum mier gilt.
Die Nistkasten und jedes Harschgeweih’
Zeigt meine Lust zu’r Jagd un Vög’lei[114].
Un Manniges driwer all riskiert;
Ich kann saan: all mannige Nacht
Hoob wachend ich deshalleb dorchgemacht,
Un noggedacht, wudorrich die Vugelgeschicht
„Excellenz, isse mool Ausschtellung in Barlin,
Bitte ich drim, gien se mool hin,
Un häern die Vugel dänne mool aan,
Alle diese von mier dorten haan;
D’r Conrad is weit in d’r Zichterei!“
Harzhaft drickte d’r Minister ihn bäde Händ,
Wie d’r Conrad hatte sei Geschpreech[116] beänd’.
„Gefräät hoob ich mich,“ saate d’r Minister, „wie ich guckte aus
Do hoob ich mir nu gleich gedacht;
Waar dis hot Alles su schien gemacht,
Dos muß deengter Mänsch doch sein,
Un jetzt sach ich’s perseenlich ein.“
Vor daar Bewilligung zu män Nähr’nschtrank;
Hette bluus me Wasser ich gekricht,
Su hette Annerschbarrig all elektrisch Licht.
Ower su kaum fung ich aan,
Hoffentlich kumme se balle wieder aan,
Dänn soll d’r Ort äne gute Belächtung[117] haan!“
„Dis is racht!“ saate d’r Minister, „ga mant mit Acht,
Daß nett zu Viel ward im Finstern hie gemacht!“
Un saate schtille: „Daar Mann is dis warth!“
Kaum hatten die Haarn ihn verloßen,
Do wuursch laamdig in all’n Schtroßen;
Ae Jeder kaam nu aangejaht
[108]
„Ich soll“, määnte d’r Conrad, „wänn de Wasser reingeschlaan,
Meine zahn Minuten eher, wie die of d’r Hoffning[119] haan!“
„Sattersch[120] dänn nu, ’s hot wos gebracht,
Dasser sei Haus hot su fein gemacht!“
Jedoch huß äs gleich of annerer Seit:
„Conrad, Du suchst Dir wull Dumme, —
Die Wass’r miss’n ju bei Dir arscht kumme;
Schpaar Deine Mieh, verloß Dich drauf,
„Ach kommt, lott uns liewer giehn,
Woß soll’n mier länger hie noch schtiehn;
Mier haans von dan Aen nu all soot,
Mier warten, bis daß kimmt äs Bloot[121]!“
Nochdan die Harrn wieder fort.
Zufrieden hot sich Jeder ausgeschprochen,
Dis huur m’r noch noog lange Woch’n;
Ja dis muß Jeder saan:
Un wänn, wie m’r do vernumme,
Unner Käser salwer will mool kumme,
Woß dänn alle ward gemacht,
Kann sich jetzt waarn all ausgedacht.
[Back]
Seite | |
Kritische Toge | 81 |
Chollragefahr | 89 |
Ae Ministerbesuch im Ewerharz | 93 |
- ↑ Toge = Tage.
- ↑ geschriem = geschrieben.
- ↑ Nogricht = Nachricht.
- ↑ Schwaafel = Schwefel.
- ↑ wärsch = wäre es.
- ↑ Aardbahm = Erdbeben.
- ↑ fruung = frugen.
- ↑ Laam = Leben.
- ↑ schwaam = schweben.
- ↑ nahnter = näher.
- ↑ Kellt = Kälte.
- ↑ Mäning = Meinung.
- ↑ Aarden = Erden.
- ↑ Arbt’r = Arbeiter.
- ↑ Hitt = Hütte.
- ↑ Blei frischen ist eine ungesunde, schwere Arbeit.
- ↑ Gruub = Grube.
- ↑ Reiches = reiches Erz.
- ↑ Ebber = Ob er.
- ↑ Sunnoomd = Sonnabend.
- ↑ Woch’nbloot = Wochenblatt.
- ↑ Oomd = Abend.
- ↑ Verwunnering = Verwunderung.
- ↑ Bloot = Blatt.
- ↑ Geengthäl = Gegentheil.
- ↑ zahn Pfäng = zehn Pfennige.
- ↑ Laamsrast = Lebensrest.
- ↑ Jordansheh = Jordanshöhe. ist ein beliebter Ausflugsort bei St. Andreasberg.
- ↑ Arthum = Irrthum.
- ↑ gemäänt = gemeint.
- ↑ Huur = hörte.
- ↑ Silleb = Silbe.
- ↑ unhäämlich = unheimlich.
- ↑ Nogricht = Nachricht.
- ↑ fräe = freuen.
- ↑ grien = grün.
- ↑ Aang = Augen.
- ↑ Nawel = Nebel.
- ↑ Rähn = Regen.
- ↑ Heichler = Heuchler.
- ↑ Gerachtigkäät = Gerechtigkeit.
- ↑ Schlachtes = Schlechtes.
- ↑ Krankhäät = Krankheit.
- ↑ Kranket = Krankheit.
- ↑ starm = sterben.
- ↑ Arram = Erben.
- ↑ Aang = Augen.
- ↑ Laam = Leben.
- ↑ Froog = Frage.
- ↑ Schnupp’n = Schnupfen.
- ↑ Einreim = Einreiben.
- ↑ Gorgeln = Gurgeln.
- ↑ Aard = Erd.
- ↑ Schlook = Schlag.
- ↑ daarsch = der es.
- ↑ Häämlichkäät = Heimlichkeit.
- ↑ Fra = Frau.
- ↑ Zohl = Zahl.
- ↑ Schleet = schlägt.
- ↑ Arb’ter = Arbeiter.
- ↑ namme = nehmen.
- ↑ Fraans = Frauen.
- ↑ uum = oben.
- ↑ besoong = besehen.
- ↑ sproochlus = sprachlos.
- ↑ vonne = von ihm.
- ↑ Harr Schunke = Herr Schunke ist Inhaber des Hotel „zum Schützenhaus“.
- ↑ erlaum = erlauben.
- ↑ Thier = Thüre.
- ↑ Imgeengd = Umgegend.
- ↑ schtieng = stiegen.
- ↑ Laafen = Laufen.
- ↑ Woong = Wagen.
- ↑ hinsoong = hinsahen.
- ↑ Oomd = Abend.
- ↑ laamdig = lebendig.
- ↑ Heh’ = Höhe.
- ↑ Schlachtes = Schlechtes.
- ↑ haan = haben.
- ↑ Huuch = Hoch.
- ↑ huursch = hörte es.
- ↑ Frääd = Freude.
- ↑ Toong = Tagen.
- ↑ Beräst = bereist.
- ↑ Waang = Wegen.
- ↑ saa = sage.
- ↑ schleet = schlägt.
- ↑ Harz = Herz.
- ↑ Sääng = Segen.
- ↑ gaarn = gerne.
- ↑ vederschten = vordersten.
- ↑ Reh’ = Reihe.
- ↑ besoog = besah.
- ↑ Saa = sage.
- ↑ Pucherich = Pochwerk.
- ↑ aam = eben.
- ↑ gearrt = geirrt.
- ↑ aangblicklich = augenblicklich.
- ↑ huu’rn = hörten.
- ↑ hoob = habe.
- ↑ laam = leben.
- ↑ wa = wer.
- ↑ klään = klein.
- ↑ Greeß = Größe.
- ↑ naam = neben.
- ↑ arschten = ersten.
- ↑ Häär = Höre.
- ↑ haan = haben.
- ↑ Puchjunges = Pocharbeiter.
- ↑ finnef Gresch = fünf Groschen.
- ↑ laamdig = lebendig.
- ↑ Schossee = Chaussee.
- ↑ Conrad Lange ist eine durch Vogelzucht und Fabrikation von Vogelutensilien bekannte Persönlichkeit.
- ↑ Vog’lei = Vogelzüchterei.
- ↑ Ansahn = Ansehen.
- ↑ Geschpreech = Geschpräch.
- ↑ Belächtung = Beleuchtung.
- ↑ Aard = Erde.
- ↑ Hoffning = Grube Hoffnung.
- ↑ Sattersch = Seht Ihr es.
- ↑ Bloot = Wochenblatt.
Anmerkungen (Wikisource)
- ↑ Jordanshöhe
- ↑ Absatzeinrückung korrigiert
- ↑ Fehlendes Anführungszeichen eingefügt
- ↑ Fehlendes Anführungszeichen eingefügt
- ↑ Fehlendes Anführungszeichen eingefügt
- ↑ Fehlendes Anführungszeichen eingefügt
- ↑ Fehlendes Anführungszeichen eingefügt
- ↑ Fehlendes Anführungszeichen eingefügt
- ↑ Falsches Anführungszeichen weggelassen
- ↑ Fehlendes Anführungszeichen eingefügt